gJobs.ca

Technicien en sciences aquatiques 1

Numéro de réference
DFO19J-021343-000058

Numéro du processus de sélection
19-DFO-PAC-EA-EFM-273778

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2019-2020

Jours d'ouverture
24

Classification
EG01

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
125

Équité en matière d'emploi
75 (60%)

Exclu
17 (13.6%)

Projeté dans
108 (86.4%)

Soumissions des candidats (125)

Équité en matière d'emploi 60% 75

Éliminé 13.6% 17

Projeté 86.4% 108

Équité en matière d'emploi(75)

Femmes 54.4% 68

Minorité visible 11.2% 14

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 91.2% 114

Français 8.8% 11

Statut

Citoyens 90.4% 113

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Technicien en sciences aquatiques 1

Numéro de référence : DFO19J-021343-000058
Numéro du processus de sélection : 19-DFO-PAC-EA-EFM-273778
Pêches et Océans Canada
Bella Coola et Prince Rupert (Colombie-Britannique)
EG-01
Occasionnel, nommé pour une période déterminée
44 958 $ à 54 699 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Pêches et Océans Canada

Date limite : 18 octobre 2019 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Tâches

Déterminer les différents types de salmonidés du Pacifique juvéniles et adultes.

Dénombrer le saumon au moyen d’une pêche d’essai, d’une passe à poissons, d’une barrière de dénombrement, de dénombrements aériens, de marches le long des cours d’eau et d’autres méthodes de dénombrement. Travailler dans les pêches au filet maillant et à la senne du saumon du Pacifique à partir de petits bateaux à coque rigide. Prélever et traiter des échantillons biologiques en vue de déterminer le sexe, l’âge, la longueur et l’ADN, y compris l’enregistrement des données associées.

Ce poste exige la saisie et la gestion d’ensembles de données de base à l’aide des formulaires de terrain applicables afin d’enregistrer les notes et les données de terrain de façon claire et précise et au moyen des logiciels applicables tels que MS Excel, Access, Word et Outlook.

Ce poste peut nécessiter de travailler et de vivre dans des campements éloignés, souvent dans des conditions difficiles, comme de mauvaises conditions météorologiques, avec des commodités minimales pendant de longues périodes. Il peut être nécessaire de faire des heures supplémentaires, de travailler les fins de semaine ou selon un horaire variable et des quarts de travail s’il y a lieu, pour répondre aux besoins opérationnels. Ce poste exige l’exécution de travaux de menuiserie de base, la réparation et la modification de l’équipement de campement et d’échantillonnage existant, la conduite de petits bateaux, de quads, de véhicules, etc.

Ce poste oblige à rester loin de la famille et des amis pendant de longues périodes pour travailler de longues heures dans des conditions difficiles avec un minimum de supervision. Les lieux de travail et les tâches peuvent être modifiés à court préavis pour répondre aux exigences opérationnelles.

Du personnel peut être affecté au soutien opérationnel des biologistes chargés de l’évaluation des stocks.

Tout le personnel sur le terrain doit suivre une formation continue pertinente pour ses tâches, comme le sauvetage en eaux vives, les premiers soins avec brevet de sécurité des passagers et l’utilisation d’armes à feu non prévues pour l’application de la loi. Le personnel sur le terrain peut s’attendre à devoir travailler avec d’autres secteurs du MPO, des représentants d’organisations autochtones de pêche, des entrepreneurs du MPO, d’autres organismes gouvernementaux et des membres de divers groupes d’intervenants.

Intention du processus

Occasionnel et nommé pour une période déterminée. Ce processus peut être utilisé pour doter des postes similaires de durées variables et situés dans des lieux différents, dans le secteur de la côte nord (Colombie-Britannique).

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Études :
Diplôme d’études secondaires ou équivalence approuvée par l’employeur (une note satisfaisante au test de la CFP approuvé à titre d’équivalence au diplôme d’études secondaires, ou un agencement acceptable d’études, de formation ou d’expérience).

Équivalence des diplômes

Expérience:
REMARQUE: Veuillez noter que les réponses aux questions de présélection peuvent être utilisées pour évaluer votre « capacité à communiquer efficacement par écrit ».

• Avoir de l’expérience de travail dans le domaine de la faune, la vie marine, l’environnement, la biologie ou la vie en général dans la nature sauvage.
• Avoir de l’expérience pour opérer et/ou maintenir les équipements de chantier, comme les bateaux, les moteurs, les véhicules et autre équipement mécanique.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Études:
• Diplôme ou grade d’un établissement postsecondaire reconnu dans un domaine lié aux exigences opérationnelles.

Équivalence des diplômes

Expérience:
REMARQUE: Veuillez noter que les réponses aux questions de présélection peuvent être
utilisées pour évaluer votre « capacité à communiquer efficacement par écrit ».

• Expérience des méthodes d’échantillonnage biologique telles que celles utilisées pour l’évaluation des stocks de saumon du Pacifique.
• Expérience de travail avec le public, le secteur privé, des groupes de l’industrie, les Premières Nations et/ou d’autres organismes gouvernementaux.
• Expérience de l’évaluation des salmonidés du Pacifique.
• Expérience de l’utilisation de logiciels tels que MS Excel, Access et Word.
• Expérience de l’analyse de l’évaluation de données des stocks.
• Expérience de la préparation de rapports techniques ou scientifiques.
• Expérience du travail avec le saumon du Pacifique et/ou expérience de la collecte et de l’enregistrement des données relatives au saumon du Pacifique.
• Expérience pour opérer et/ou maintenir l’équipement de chantier tel que les sennes, les filets maillants ainsi que l’équipement d’échantillonnage biologique ou scientifique.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissances:
• Connaissance de la biologie du saumon du Pacifique.

Capacités et compétences:
• Capacité à communiquer efficacement par écrit.
• Capacité à suivre les directives en matière de santé et de sécurité.

Qualités personnelles:
• Fiabilité
• Entregent
• Initiative
• Discernement

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Connaissances:
• Connaissance en matière d’identification du saumon du Pacifique, connaissance de son cycle biologique et des méthodes de dénombrement des salmonidés du Pacifique.
• Connaissance des méthodes d’échantillonnage biologique utilisées pour l’évaluation des stocks de saumon du Pacifique et connaissance des logiciels applicables, notamment MS Excel et MS Word.

La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES:
• Permis de conduire de classe 5 valide.
• Permis fédéral de possession et d’acquisition d’armes à feu valide.
• Certificat valide de secourisme de niveau 1 avec mention de transport.
• Formation valide en sauvetage en eaux vives.
• Sensibilisation aux ours.
• Carte de conducteur d’embarcation de plaisance de la Garde côtière canadienne.
• Certificat de compétences des conducteurs de petits bâtiments (CCPB).
• Certificat FUM 3 (fonctions d’urgence en mer).
• Certificat d’opérateur radio – marine.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Conditions d’emploi:
• Être disposé et apte à faire des heures supplémentaires, à travailler la fin de semaine et selon un horaire variable en fonction des besoins opérationnels.
• Être disposé et apte à travailler dans des camps éloignés sur le terrain pendant de longues périodes (plusieurs semaines), loin de la maison et de la famille.
• Être disposé et apte à travailler dans des lacs, des rivières (eaux vives) et des milieux marins et à proximité.
• Être disposé et apte à travailler par mauvais temps avec des commodités limitées pendant de longues périodes et à supporter des conditions difficiles telles que les insectes, la faune, la colère du public.
• Être disposé et apte à travailler et à voyager dans des hélicoptères, des bateaux, des petits avions, des quads et des véhicules.
• Être disposé et apte à effectuer un travail de terrain ardu associé aux activités sur le terrain et l’entretien de l’équipement, comme marcher le long des rivières avec de l’équipement de terrain lourd, installer et modifier de l’équipement de dénombrement et d’échantillonnage.
• Être disposé et apte à suivre et à mettre à jour la formation liée à la santé et à la sécurité au travail et la formation propre au lieu de travail.
• Être disposé et apte à obtenir et à tenir à jour les certifications requises pour satisfaire aux normes de santé et sécurité du Ministère.
• Examen médical valide de Santé Canada.
• Preuve de permis de conduire en règle.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Tous les renseignements obtenus au cours du processus de sélection, de la date de présentation de la candidature à la fin du processus, sont susceptibles d’être utilisés en vue d’évaluer les candidats.

Une vérification des références pourrait être effectuée.

Les candidats pourraient être convoqués à une entrevue.

Il se pourrait que les candidats doivent passer un examen.

Vous devez fournir des attestations d’études.

Les candidats peuvent participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix.

Nous vous prions de nous faire part dans votre demande des outils techniques dont vous aurez besoin pour l’évaluation ou des autres méthodes d’évaluation auxquelles vous souhaitez avoir recours.
La fonction publique fédérale s’est engagée à se doter d’un effectif compétent, diversifié et représentatif de la société canadienne. Par conséquent, elle favorise l’équité en matière d’emploi et encourage les candidats à indiquer volontairement, sur leur demande d’emploi, s’ils font partie des groupes suivants visés par l’équité en matière d’emploi : les femmes, les Autochtones, les personnes handicapées ou les minorités visibles.

La fonction publique fédérale s’est également engagée à instaurer des processus de sélection et des milieux de travail inclusifs et exempts d’obstacles. Si l’on communique avec vous au sujet d’une possibilité d’emploi ou d’un examen, vous devez, en temps opportun, faire part à la Commission de la fonction publique ou au représentant du Ministère des mesures d’adaptation qui doivent être prises afin de vous permettre d’être évalué de façon juste et équitable. Les renseignements recueillis au sujet des mesures d’adaptation seront traités de façon confidentielle.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0