gJobs.ca

Volet 1 : Rédacteur-réviseur anglais / Volet 2 : Rédacteur-réviseur français

Numéro de réference
STC19J-015293-000133

Numéro du processus de sélection
19-STC-ENA-NCR-721-203

Organization
Statistique Canada

Année
2019-2020

Jours d'ouverture
15

Classification
IS03

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
69

Équité en matière d'emploi
52 (75.4%)

Exclu
13 (18.8%)

Projeté dans
56 (81.2%)

Soumissions des candidats (69)

Équité en matière d'emploi 75.4% 52

Éliminé 18.8% 13

Projeté 81.2% 56

Équité en matière d'emploi(52)

Femmes 66.7% 46

Minorité visible 18.8% 13

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 36.2% 25

Français 63.8% 44

Statut

Citoyens 91.3% 63

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Volet 1 : Rédacteur-réviseur anglais / Volet 2 : Rédacteur-réviseur français

Numéro de référence : STC19J-015293-000133
Numéro du processus de sélection : 19-STC-ENA-NCR-721-203
Statistique Canada
Ottawa (Ontario)
IS-03
67 241 $ à 72 660 $

Date limite : 3 septembre 2019 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Mise à jour : S'il vous plait notez que nous avons ajouté des precisions concernant la lettre d'acompagnement.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Tâches

Sous la responsabilité du chef de sous-section, effectuer divers travaux de révision unilingue et de révision comparative de documents traduits du français vers l’anglais (volet 1) ou de l’anglais vers le français (volet 2), et effectuer des recherches terminologiques.

Intention du processus

Un bassin de candidats qualifiés pourrait être créé pour doter des postes similaires ou identiques au sein de Statistique Canada, présentant diverses exigences linguistiques (bilingue impératif PPC/CBB, CBB/PPC, CCC/CCC et CCB/PPC) durées d’emploi et exigences de sécurité.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Une lettre d'accompagnement en 2 000 mots (maximum) "Cette lettre servira, entre autres, à évaluer votre capacité à communiquer efficacement par écrit. Dans cette lettre, vous devez clairement décrire comment vous répondez à chacun des critères de présélection en donnant des exemples concrets. Lorsque vous répondez aux questions de présélection dans la demande d’emploi, vous pouvez écrire seulement « oui » ou « non » et indiquer de consulter la lettre de présentation pour en connaître tous les détails (ou vous pouvez écrire les mêmes renseignements dans les cases appropriées ET dans la lettre)."

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES:
Commun pour les deux volets

Un diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu
avec spécialisation en études anglaises, en études françaises, en linguistique ou en traduction.


Diplôme : Baccalauréat ou diplôme d’études supérieures, tel que déterminé par les autorités compétentes en éducation.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE:

Commun pour les deux volets

EXP1: Expérience appréciable et récente* de la rédaction ou de la révision unilingue et comparative d’une vaste gamme de documents de communications destinés à des publics variés.
EXP2: Expérience de la recherche terminologique.
EXP3: Expérience de la prestation de conseils linguistiques.
EXP4: Expérience de l’utilisation d’outils de travail électroniques pour langagiers tels des banques de terminologie ou autres sources de références linguistiques.

* Une expérience récente et appréciable est définie comme étant normalement acquise pendant une période de deux années au cours des cinq dernières années.

CONNAISSANCES:

Commun pour les deux volets

Co1: Connaissance des principes et des pratiques de la rédaction ou de la révision de documents.
Co2: Connaissance de la Politique sur les communications et l’image de marque du gouvernement du Canada.

CAPACITÉS:

Commun pour les deux volets
Ca1: Capacité de planifier, d’organiser et de réaliser plusieurs projets de révisions simultanément ainsi que de respecter des délais serrés.
Ca2: Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
Ca3: Capacité de communiquer efficacement par écrit.

Volet 1 : Rédacteur-réviseur anglais
Ca4: Capacité de saisir les nuances des textes en français et pouvoir les réviser en anglais.

Volet 2 : Rédacteur-réviseur français
Ca4: Capacité de saisir les nuances des textes en anglais et pouvoir les réviser en français.

QUALITÉS PERSONNELLES:

Commun pour les deux volets
QP1: Sens des responsabilités
QP2: Sens du service à la clientèle
QP3: Entregent
QP4: Jugement
QP5: Souci du détail

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Exigence opérationnelle:
Il peut être nécessaire de faire des heures supplémentaires à court préavis.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (PPC/CBB)

Renseignements sur les exigences linguistiques

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Il vous incombe, en tant que candidat, de fournir une lettre de présentation qui énonce clairement la façon dont vous répondez à chacun des critères de présélection (l’éducation et l’expérience essentielles et constituant un atout) ainsi qu’un curriculum vitæ correspondant aux renseignements dans votre lettre de présentation. Veuillez noter qu’il ne suffit pas de déclarer que vous possédez les qualifications requises ni de fournir une liste de vos responsabilités actuelles ou antérieures. Vous devez plutôt donner des exemples concrets démontrant que vous possédez chacune des qualifications. Par exemple, vous pouvez reprendre chaque qualification comme titre de rubrique, puis expliquer en quoi vous possédez cette qualification. À défaut de clairement expliquer dans votre lettre de présentation la façon dont vous répondez aux critères de présélection (l’éducation et l’expérience essentielles et constituant un atout)), votre candidature sera rejetée.

Les candidats doivent posséder les qualifications essentielles afin d’être nommés dans un poste.

Veuillez noter que toute communication écrite liée à ce processus pourrait être utilisée pour évaluer la capacité de communiquer efficacement par écrit.

Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulants d’indiquer leur(s) langue(s) officielle de préférence dans leur demande d'emploi.

Un examen écrit sera administré.

Une entrevue pourrait être administrée.

Une vérification de références pourrait être faite.

Une fois les évaluations des candidats terminées, les notifications de la(des) personne(s) considérée(s) pour une nomination et de la(des) personne(s) nommée(s) ou proposée(s) pour une nomination, ou, dans le cas des nominations intérimaires, l’information concernant une nomination intérimaire, sera(ont) affichée(s) sur www.jobs-emplois.gc.ca. Veuillez noter qu’il est de votre responsabilité de vérifier www.jobs-emplois.gc.ca pour la(les) notification(s) afin de vous prévaloir du droit à la discussion informelle et(ou) au recours.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0