Numéro de réference
SIF19J-021091-000035
Numéro du processus de sélection
19-20-SIF-EA-5827
Organization
Bureau du surintendant des institutions financières Canada
Année
2019-2020
Jours d'ouverture
12
Classification
RE04
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
121
Équité en matière d'emploi
93
(76.9%)
Exclu
34
(28.1%)
Projeté dans
87
(71.9%)
Équité en matière d'emploi 76.9% 93
Éliminé 28.1% 34
Projeté 71.9% 87
Femmes 62.8% 76
Minorité visible 26.4% 32
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 5% 6
Anglais 23.1% 28
Français 76.9% 93
Citoyens 85.1% 103
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Le traducteur-réviseur traduit une vaste gamme de documents financiers complexes de l’anglais vers le français, ainsi que des textes de nature plus générale, et révise le travail de fournisseurs de services de traduction; le titulaire peut également être appelé à offrir des services de révision, de terminologie et de nature linguistique et à saisir des données dans une banque de terminologie interne.
Le besoin immédiat est de doter :
- un poste indéterminé à Toronto
- un poste indéterminé à Ottawa, à Toronto ou à Montréal
- un poste pour une durée détermineé de six mois à Ottawa, à Toronto ou à Montréal
Ce processus de sélection pourrait servir à dresser une liste de candidats qualifiés, qui pourrait être utilisée pour pourvoir des postes semblables ou identiques ayant divers profils et diverses exigences linguistiques, divers profils de sécurité et diverses durées.
Postes à pourvoir : 3
Votre curriculum vitae.
ÉTUDES:
- Un grade d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu avec spécialisation en traduction, OU agencement acceptable d’études, d’expérience ou de formation.
EXPÉRIENCE:
- Expérience récente* et appréciable** de la traduction de documents de nature technique et administrative de l’anglais vers le français
- Expérience récente* et appréciable** de la révision de documents de nature technique et administrative de l’anglais vers le français
*« Récente » s'entend d'une expérience acquise au cours des trois (3) dernières années
**« Appréciable » s’entend d’une expérience acquise sur une période d’au moins deux (2) ans
ÉTUDES CONSTITUANT UN ATOUT:
- Être membre d’un ordre de traducteurs professionnels
EXPÉRIENCE CONSTITUANT UN ATOUT:
- Expérience récente* et appréciable** de la traduction de documents de nature technique et administrative du français vers l’anglais
- Expérience récente* et appréciable** de la révision de documents de nature technique et administrative du français vers l’anglais
- Expérience de la traduction de documents émanant du secteur financier (rapports financiers, études actuarielles)
- Expérience de la traduction de documents de l’administration publique fédérale
*« Récente » s'entend d'une expérience acquise au cours des trois (3) dernières années
**« Appréciable » s’entend d’une expérience acquise sur une période d’au moins deux (2) ans
Bilingue - Impératif (PPC/PPC)
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCES:
- Connaissance des théories et des pratiques liées à la prestation de services linguistiques en français et en anglais
- Connaissance des principes et des pratiques en matière de communications publiques
- Connaissance de systèmes de traductique, notamment les mémoires de traduction (p. ex., Logiterm) et de la façon de les utiliser en milieu de travail
- Connaissance de la terminologie du secteur financier
COMPÉTENCES:
- Orientation vers les résultats
- Orientation du service
- Esprit de collaboration
APTITUDES:
- Capacité de communiquer efficacement de vive voix.
- Capacité de communiquer efficacement par écrit.
CONNAISSANCES CONSTITUANT UN ATOUT:
- Connaissance d’organismes de réglementation fédéraux, provinciaux et internationaux
BESOINS DE L'ORGANISATION:
- Afin de respecter les principes d’équité en matière d’emploi du BSIF dont l’objectif est de doter l'organisme d’un effectif diversifié, la sélection pourrait être restreinte aux candidats s’étant identifiés comme personnes handicapées ou autochtones.
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES:
- Être apte et disposé à faire des heures supplémentaires, à l’occasion
- Être apte et disposé à voyager au Canada, à l’occasion
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Vous devez soumettre un questionnaire rempli afin que votre candidature soit considérée. Vous devez démontrer dans quelle mesure vous possédez les critères d'études et d'expérience (essentiel et atout) lors de la présélection, en répondant aux questions de présélection en ligne. IL NE SUFFIT PAS d'indiquer que vous possédez les qualifications requises ou de fournir une liste de vos responsabilités antérieures ou actuelles. Il faut plutôt démontrer COMMENT, QUAND et OÙ vous avez acquis ces qualifications en donnant des exemples. Les renseignements que vous fournissez sur vos études et votre expérience dans vos réponses aux questions de présélection doivent être confirmés dans votre curriculum vitae. Prière de noter que votre capacité de communiquer efficacement par écrit sera évalué tout au long de l’application. Nous vous recommandons donc d’écrire en phrases complètes là où approprié. Si vous ne fournissez pas les renseignements ci-dessus de la façon indiquée, votre candidature pourrait être rejetée.
Les candidats devront passer un examen écrit.
Les candidats seront convoqués à une entrevue.
Les références pourraient être vérifiées.
Veuillez noter que le BSIF a des bureaux à Ottawa, à Toronto, à Montréal et à Vancouver. Si vous êtes présélectionné, vous pourriez être tenu de se rendre à l'un de ces emplacements afin de compléter l'évaluation (examen, entretien, etc.).
Les candidats convoqués à une entrevue devront apporter des attestations de leurs études, sous forme d'un diplôme ou d'un relevé de notes officiel (documents originaux seulement). Les candidats ayant des titres de compétence étrangers doivent fournir une attestation de leur équivalence au Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux à http://www.cicic.ca/.
Les candidats doivent satisfaire à chacune des qualifications essentielles pour être nommés à un poste. Un candidat peut être nommé à un poste sans avoir une ou l'ensemble des qualifications constituant un atout. Toutefois, satisfaire à ces critères est souhaitable et peut constituer un facteur déterminant dans le choix de la personne à nommer.
Selon les exigences du poste ou des postes à doter (actuellement ou dans le futur) dans le cadre du présent processus de sélection, on pourrait tenir compte, au moment de la dotation, de l'ensemble ou d'une partie des qualifications constituant un atout, des exigences opérationnelles et des besoins organisationnels. On pourrait communiquer avec les candidats et les évaluer par rapport à ces critères à n'importe quelle étape du processus.
Parvenir à une main d'oeuvre représentative a été identifié comme un besoin organisationnel et pourrait être appliqué dans ce processus de nomination. Si ce critère est utilisé, seulement les candidats qui ont mentionné dans leur demande qu'ils sont membres du groupe désigné spécifié seront considérés.
Il se peut qu'on ait recours à une sélection descendante pour déterminer qui avancera à la prochaine étape du processus d'évaluation.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulants d'indiquer sur le formulaire la langue qu’ils préfèrent.
Dans le cas du présent processus de sélection, nous avons l'intention de communiquer avec les postulants par courriel (y compris l'envoi d'invitations aux tests écrits et aux entrevues). Les postulants qui font une demande à l'égard de ce processus de sélection doivent indiquer dans leur demande une adresse électronique valide et s'assurer que cette adresse est fonctionnelle en tout temps et qu'elle accepte les messages d'utilisateurs inconnus.
Toutes les demandes d'emploi doivent être soumises en utilisant le système de ressourcement de la fonction publique (SRFP). Ne pas télécopier ou poster de documents papier car ceux-ci ne seront pas acceptés. Pour soumettre votre demande d'emploi en ligne, cliquez sur « postulez ».
Si vous n'avez pas accès à Internet chez vous, ou chez vos parents, amis, ou voisins, nous vous suggérons de vous rendre à l'un des endroits suivants : centres d'emploi pour étudiants, bibliothèques, centres communautaires, cafés Internet et au Centre de Service Canada. Vous pouvez également composer le 1-800-O-Canada (1-800-622-6232), ou ATS 1-800-926-9105, pour obtenir des renseignements sur le point d'accès public à Internet le plus près de chez vous.
Les personnes handicapées ne pouvant pas postuler en ligne peuvent communiquer avec nous au 1-800-645-5605.
Postulants handicapés : Si vous avez besoin de mesures d'adaptation à une étape quelconque du processus de sélection, y compris une aide technique en vue d'une évaluation équitable de vos qualifications, veuillez nous en informer par courriel à l'adresse suivante : .
À titre d'organisme distinct, le BSIF nomme ses employés conformément à la Loi sur l'emploi dans la fonction publique (LEFP). Le BSIF est visé à l'annexe V de la Loi sur la gestion des finances publiques, et il offre les mêmes régimes de pension et d'avantages sociaux que l'administration publique centrale fédérale. De plus, les employés du BSIF bénéficient d'au moins quatre semaines de congé annuel par année, touchent un salaire concurrentiel et sont admissibles à une prime de rendement annuelle.
La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.