gJobs.ca

Capitaine de pêche/Commandant pour navire semi-hauturier de recherche halieutique/Officier de pêche

Numéro de réference
DFO19J-019892-000224

Numéro du processus de sélection
19-DFO-WCCG-EA-CCG-258852a

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2018-2019

Jours d'ouverture
31

Classification
SOMAO02, SOMAO04, SOMAO06

Ville
Victoria

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
0

Équité en matière d'emploi
0 (0%)

Exclu
0 (0%)

Projeté dans
0 (0%)

Soumissions des candidats (0)

Équité en matière d'emploi 0% 0

Éliminé 0% 0

Projeté 0% 0

Équité en matière d'emploi(0)

Femmes 0% 0

Minorité visible 0% 0

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 0% 0

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Capitaine de pêche/Commandant pour navire semi-hauturier de recherche halieutique/Officier de pêche

Numéro de référence : DFO19J-019892-000224
Numéro du processus de sélection : 19-DFO-WCCG-EA-CCG-258852a
Pêches et Océans Canada - Garde côtière canadienne (une agence de Pêches et Océans Canada)
Victoria (Colombie-Britannique)
SO-MAO-02 - Capitaine de pêche / Officier de pont, navire de classe A, SO-MAO-04 - Commandant, navire de classe A (en revision), SO-MAO-06 - Officier des Pêches, navire de classe E
31,86 $ à 43,39 $ l'heure

Date limite : 31 mars 2019 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Vous devez satisfaire aux deux critères suivants :
Membres du groupe visé par l’équité en matière d’emploi suivant : Autochtones canadiens.
ET
Personnes résidant dans un rayon de 300 km de : Prince Rupert (C.-B.); Port Hardy (C.-B.); ou Victoria (C.-B.).

La distance qui sépare votre résidence et le lieu de travail du poste disponible est calculée en fonction des données fournies au site Toponymie du Canada de Ressources naturelles Canada. Pour savoir comment utiliser ce site, voir : http://www4.rncan.gc.ca/recherche-de-noms-de-lieux/search?

Dans le cadre de la priorité accordée par le gouvernement à la réconciliation avec les peuples autochtones et au renouvellement de la relation entre ces derniers et le gouvernement, Pêches et Océans Canada (MPO) et la Garde côtière canadienne (GCC) se sont engagés à recruter davantage d’Autochtones parmi leurs employés. Une meilleure représentation, au sein de la fonction publique fédérale, du groupe démographique qui connaît la croissance la plus rapide au Canada se traduira par des solutions plus innovantes et inclusives aux problèmes complexes d’aujourd’hui. En fin de compte, elle permettra d’améliorer les services gouvernementaux offerts à la population.

C’est pourquoi les peuples autochtones sont invités à s’inscrire à ce répertoire et à s’auto-identifier. Selon la définition donnée dans la Constitution canadienne, un Autochtone est toute personne faisant partie du groupe des Indiens de l’Amérique du Nord ou des Premières nations, un Métis ou un Inuit. Les termes « Indiens de l’Amérique du Nord » et « Premières nations » signifient les Indiens inscrits, les Indiens non inscrits et les Indiens couverts par traités. L’appartenance autochtone sera vérifiée au moment de la nomination dans le cadre du processus global de vérification des candidatures.

Veuillez noter que dans la version anglaise de la Loi sur l’équité en matière d’emploi, les termes « Aboriginal » et « Indigenous » sont employés indifféremment.

Pour vous auto-identifier en tant qu’Autochtone, veuillez cocher la case appropriée du formulaire de candidature en ligne, dans la section sur l’équité en matière d’emploi.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

SO-MAO-02 - Capitaine de pêche / Officier de pont, navire de classe A
SO-MAO-04 - Commandant, navire de classe A (en revision)
SO-MAO-06 - Officier des Pêches, navire de classe E

Groupe 1 - MAO-02 $31.86 – $35.35 par heure
Groupe 2 - MAO-04 $35.01 – $39.10 par heure
Groupe 3 - MAO-06 $39.14 – $43.39 par heure

Intention du processus

Ce processus est utilisé pour rendre les candidats admissibles à trois groupes ou niveaux, à savoir SO MAO 2 (capitaine de pêche à bord d’un navire semi-hauturier de recherches halieutiques), SO MAO 4 (commandant à bord d’un navire semi-hauturier de recherches halieutiques) et SO MAO 06 (capitaine de pêche à bord d’un navire hauturier de sciences halieutiques).Même si ces postes seront pourvus au moyen d’un seul processus, les exigences minimales en matière d'attestation professionnelle et d'expérience seront différentes pour chaque niveau.

Les résultats du processus peuvent aussi servir à établir un répertoire de candidats qualifiés afin de répondre à d'éventuels besoins de doter des postes semblables de divers régimes à durée indéterminée, déterminée, des postes intérimaires et des affectations ou détachements à divers

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Une lettre d'accompagnement en 9 999 mots (maximum)

Coordonnées de 3 références.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Diplôme d’études secondaires OU combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience.

Équivalence des diplômes

Groupe 1
CRO-CM (Certificat restreint d’opérateur — Commercial maritime).
Certificat de compétences de Transport Canada – Capitaine de pêche, quatrième classe.

Groupe 2
CRO-CM (Certificat restreint d’opérateur — Commercial maritime).
Certificat de compétence valide délivré par Transports Canada - Brevet de capitaine de navire de 150 tonnes de jauge brute (navigation intérieure) accompagné d’un visa de voyage limité en eaux contiguës.

Groupe 3
CRO-CM (Certificat restreint d’opérateur — Commercial maritime).
Brevet d’officier de pont de Transports Canada, à proximité du littoral.
Certificat de compétences de Transport Canada – Capitaine de pêche, quatrième classe.

Groupes 1, 2 et 3
Expérience de travail dans la pêche à la palangre et au chalut sur la côte de la Colombie-Britannique.

Groupe 1
Expérience en tant que capitaine et officier de pont ou expérience appréciable en tant que manœuvrier ou matelot de 1re classe.

Groupes 2 & 3
Expérience appréciable* du travail en tant que capitaine ou officier à bord d’un navire de pêche de l’industrie de la pêche commerciale à mener des activités de pêche au chalut ou à la palangre.

Expérience de la supervision.

* Par expérience appréciable, on entend 336 jours opérationnels selon le cycle (système de dotation en équipage avec rotation de jours de relâche, en moyenne 46,6 ou 42 jours. Le système conventionnel de dotation en équipage sera calculé au prorata).

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Groupes 1 & 2
Connaissance des pratiques de pêche commerciale concernant la pêche à la palangre et au chalut.

Groupe 3
Connaissance des pêches de fond et des pêches au chalut pélagique sur la côte ouest : de l'entretien, de la construction, de la réparation et des plans des chaluts de pêche; de l'interprétation des instruments de mesure des échosondeurs, des sonars et du dimensionnement des filets afin d'évaluer le comportement du poisson et la répartition saisonnière des espèces ciblées.

Groupes 1, 2 et 3
Capacité à analyser, à évaluer et à répondre aux situations opérationnelles, y compris la détermination des risques.
Capacité à établir et à maintenir une culture de sécurité efficace.
Capacité à communiquer (à l'oral et à l'écrit).
Capacité de former et d'encadrer des membres d'équipage
Capacité de travailler efficacement avec le personnel du programme des sciences et dans une structure d'équipe de passerelle à bord d'un navire

Groupes 1, 2 et 3
Collaborer avec les partenaires et les intervenants
Mobiliser les personnes
Préserver l'intégrité et le respect
Obtenir des résultats
Fiabilité
Discernement

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Groupes 1, 2 & 3
Gestion des ressources de la passerelle.
Formation en matière de santé et de sécurité au travail.
Formation sur les instruments de mesure des filets et des sondeurs.
Formation et/ou expérience en matière de ramendage des filets.
Formation et/ou expérience en matière de gréement.
Système électronique de visualisation des cartes marines (SEVCM).

Équivalence des diplômes

Groupe 1
Certificat de compétences de Transport Canada – Capitaine de pêche, troisième classe ou niveau supérieur.

Groupe 2
Certificat de compétences de Transport Canada – Capitaine de pêche, quatrième classe ou niveau supérieur.

Groupes 1, 2 et 3
Expérience de travail dans la pêche à la palangre et au chalut à bord de navires de recherches et de sciences halieutiques de la Garde côtière canadienne
Expérience de travail dans la pêche à la palangre et au chalut sur la côte de la Colombie-Britannique.

Groupes 1, 2 et 3
Connaissance des systèmes, de l’entretien et de l’ingénierie de base des petits navires.
Connaissance des procédures et des pratiques de pêche commerciale concernant la pêche à la palangre et au chalut.
Connaissance d’un système de gestion de la sécurité.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret
Permis de conduire de classe 5 valide
Normes STCW concernant les fonctions d'urgence en mer – Sécurité de base
Normes STCW concernant les fonctions d'urgence en mer – Bateau de sauvetage
Certificat de secourisme en mer (certificat de secourisme élémentaire en mer, certificat de secourisme avancé en mer ou certificat de secourisme professionnel de niveau 3).
Examen médical valide de Transports Canada, Marine, ou examen périodique 3 valide de Santé Canada.
Détenir un passeport valide.
Être disposé et apte à porter un appareil de protection respiratoire et à respecter les normes CSA en matière de protection respiratoire.
Être disposé et apte à porter et à entretenir un uniforme selon les normes établies en matière d'uniformes par la Garde côtière canadienne, y compris les chaussures de sécurité approuvées par la CSA et l'équipement de protection individuel lié au travail.
Être disposé et apte à être déployé.
Être disposé et apte à faire des heures supplémentaires au besoin, souvent à court préavis.
Être disposé et apte à travailler par quarts.
Être disposé et apte à travailler à bord d'un navire pendant une période maximale de 42 jours consécutifs.
Être disposé et apte à voyager par voies aérienne, terrestre et maritime.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Les Autochtones devront remplir le Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone (FAAA). Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/cadre-nomination/etablissement-fonction-publique-representative/affirmation-affiliation-autochtone.html

Les responsabilités comprennent l’utilisation et l’entretien des engins de pêche (principalement pour la pêche à la palangre et au chalut) et les tâches de l’officier de pont.

Les candidats doivent posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommés à un poste.

Les qualifications constituant un atout pourraient être un facteur de sélection déterminant.

Les candidats doivent soumettre une lettre de présentation exposant de manière détaillée en quoi ils répondent à toutes les qualifications essentielles et constituant un atout. Le contenu de la lettre et sa mise en page peuvent être utilisés pour évaluer certains critères, notamment la capacité à communiquer par écrit. La lettre de présentation doit donner suffisamment de détails pour démontrer la profondeur et la portée de l'expérience (p. ex., nombre de cycles/jours, navire, programme, etc.).

Un curriculum vitæ doit figurer à la fin de la lettre de présentation.

Coordonnées de 3 références.

Les candidats doivent également soumettre des documents à l’appui (lesquels seront utilisés dans le cadre de l'évaluation).

Les documents à l’appui peuvent comprendre des copies papier ou numérisées de certificats, d'attestations, de livrets de service, etc. En l'absence de documents à l'appui pour vérifier l'expérience, les candidats doivent fournir une référence aux fins de vérification. Si des preuves à l’appui des diplômes et des attestations ne sont pas fournies, la demande peut être rejetée.

Dans le cadre de l'évaluation, il est possible que l'on fasse appel à tout autre superviseur, subalterne, employé de soutien, groupe de clients ou entente de rendement.

Il se peut que le candidat ou la candidate doivent passer une entrevue ou un examen écrit.

S'il manque des renseignements ou si l'information fournie est incomplète, on ne communiquera pas avec le candidat ou la candidate pour obtenir des précisions.

La candidature (composée de la lettre de présentation, du curriculum vitæ et de la liste des références) doit être remplie en ligne sur le site emplois.gc.ca avant la date de clôture du présent avis de poste à pourvoir.

Les pièces jointes à l’appui peuvent être envoyées par courriel à l’adresse , ou par courrier recommandé avant la date de clôture à l’adresse suivante :

À l’attention du superviseur du personnel navigant
25, rue Huron
Victoria (Colombie-Britannique)
V8V 4V9

Demande d'information :
Lynda Ivanisevic

Téléphone : 250-480-2750

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0