gJobs.ca

Recrutement des Autochtones - Matelot de pont

Numéro de réference
DFO18J-011667-000675

Numéro du processus de sélection
18-DFO-WCCG-EA-CCG-250538

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2018-2019

Jours d'ouverture
39

Classification
SCDED02

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
0

Équité en matière d'emploi
0 (0%)

Exclu
0 (0%)

Projeté dans
0 (0%)

Soumissions des candidats (0)

Équité en matière d'emploi 0% 0

Éliminé 0% 0

Projeté 0% 0

Équité en matière d'emploi(0)

Femmes 0% 0

Minorité visible 0% 0

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 0% 0

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Recrutement des Autochtones – Matelot de pont

Numéro de référence : DFO18J-011667-000675
Numéro du processus de sélection : 18-DFO-WCCG-EA-CCG-250538
Pêches et Océans Canada - Garde côtière canadienne
Port Hardy (Colombie-Britannique), Prince Rupert (Colombie-Britannique), Victoria (Colombie-Britannique), Île de Vancouver - Autres lieux (Colombie-Britannique)
SC-DED-02
Intérim, affectation, détachement, période déterminée, période indéterminée
54 072 $

http://www.ccg-gcc.gc.ca/College-et-carrieres/Membres-dequipage-de-pont

Date limite : 31 décembre 2018 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Vous devez satisfaire aux deux critères suivants :

Membres du groupe visé par l’équité en matière d’emploi suivant : Autochtones canadiens.
ET
Personnes résidant dans un rayon de 300 km de : Prince Rupert (C.-B.); Port Hardy (C.-B.); ou Victoria (C.-B.).

Dans le cadre de la priorité accordée par le gouvernement à la réconciliation avec les peuples autochtones et au renouvellement de la relation entre ces derniers et le gouvernement, Pêches et Océans Canada (MPO) et la Garde côtière canadienne (GCC) se sont engagés à recruter davantage d’Autochtones parmi leurs employés. Une meilleure représentation, au sein de la fonction publique fédérale, du groupe démographique qui connaît la croissance la plus rapide au Canada se traduira par des solutions plus innovantes et inclusives aux problèmes complexes d’aujourd’hui. En fin de compte, elle permettra d’améliorer les services gouvernementaux offerts à la population.

C’est pourquoi les peuples autochtones sont invités à s’inscrire à ce répertoire et à s’auto-identifier. Selon la définition donnée dans la Constitution canadienne, un Autochtone est toute personne faisant partie du groupe des Indiens de l’Amérique du Nord ou des Premières nations, un Métis ou un Inuit. Les termes « Indiens de l’Amérique du Nord » et « Premières nations » signifient les Indiens inscrits, les Indiens non inscrits et les Indiens couverts par traités. L’appartenance autochtone sera vérifiée au moment de la nomination dans le cadre du processus global de vérification des candidatures.

Veuillez noter que dans la version anglaise de la Loi sur l’équité en matière d’emploi, les termes « Aboriginal » et « Indigenous » sont employés indifféremment.

Pour vous auto-identifier en tant qu’Autochtone, veuillez cocher la case appropriée du formulaire de candidature en ligne, dans la section sur l’équité en matière d’emploi.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Éducation: Diplôme d’études secondaires ou combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience dans un domaine lié au poste à pourvoir.

Équivalence des diplômes

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Qualités personnelles :
1. Fiabilité
2. Discernement
3. Bonne collaboration avec les autres
4. Esprit d’initiative

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Certification :
1. Fonctions d’urgence en mer, normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (Convention STCW) – Sécurité de base

2. Accréditation STCW de fonctions d’urgence en mer – Bateau de sauvetage

3. CRO-CM (Certificat restreint d’opérateur — Commercial maritime)

4. Certificat de secourisme en mer (certificat de secourisme élémentaire en mer, certificat de secourisme avancé en mer ou certificat de secourisme professionnel de niveau 3)

5. Certificat de quart à la passerelle

6. Brevet de navigant qualifié (matelot breveté), officier de pont de quart ou poste de niveau supérieur

7. Certificat de secourisme avancé en mer ou certificat de secourisme professionnel de niveau 3

8. Permis de possession et d’acquisition

Expérience:
1. Travailler dans un environnement marin

2. Travailler en mer

3. Utiliser une tronçonneuse dans un milieu industriel (par milieu industriel on entend entre autres les usines, les chantiers navals et les exploitations agricoles)

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Fonctions d’urgence en mer, normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (Convention STCW) – Sécurité de base.
Accréditation STCW de fonctions d’urgence en mer – Bateau de sauvetage.
CRO-CM (Certificat restreint d’opérateur — Commercial maritime).
Certificat de secourisme en mer (certificat de secourisme élémentaire en mer, certificat de secourisme avancé en mer ou certificat de secourisme professionnel de niveau 3).
Détenir un certificat de santé valide (recrues : examen médical de Transports Canada, Marine, ou examen périodique 3 de Santé Canada).
Détenir un passeport valide.
Être disposé et apte à porter un appareil de protection respiratoire et satisfaire à la norme du Programme de protection respiratoire (PPR) de la Garde côtière canadienne.
Être disposé à porter un uniforme et à l’entretenir selon les normes établies par la Garde côtière canadienne, y compris les chaussures de sécurité approuvées par la CSA, et à entretenir l’équipement de protection individuel qui se rapporte au travail.
Être disposé et apte à être déployé.
Être disposé et apte à faire des heures supplémentaires au besoin, souvent à court préavis.
Être disposé et apte à travailler par quarts.
Être disposé et apte à travailler à bord d’un navire pendant de longues périodes de temps (y compris les eaux arctiques) dans des conditions météorologiques défavorables et sur diverses classes de navires.
Être disposé et apte à voyager par voies aérienne, terrestre et maritime.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Un examen écrit peut être administré.

Une entrevue peut être faite.

Une vérification de références peut être faite.

Vous devez fournir une preuve de vos diplômes d’études.

Il est de votre responsabilité de veiller à ce que votre adresse électronique et vos coordonnées à la disposition du comité d’embauche ET dans votre compte du Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP) soient à jour. Toute l’information relative au présent processus vous sera transmise à l’adresse électronique que vous avez indiquée dans votre candidature ET au moyen de votre compte du SRFP. Vous êtes responsable de vérifier régulièrement vos messages et de vous assurer que votre compte de courriel accepte les messages provenant d’utilisateurs inconnus (certains systèmes bloquent ce type de messages ou les filtrent, puis les envoient dans un dossier de pourriels). Si vous ne répondez pas aux messages importants, vous pourriez être éliminé du processus.

Aucun accusé de réception des demandes d’emploi ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidats dès que le processus de présélection sera terminé.

Les candidat(e)s qui seront embauché(e)s doivent être disposé(e)s et aptes à voyager au port d’attache à leurs propres frais.

Pour les processus où la zone de sélection a été limitée aux Autochtones ou limitée aux membres des groupes désignés de l'équité en emploi qui incluent les Autochtones, le candidat Autochtone nommé ou proposé aux fins de nomination doit remplir et signer le Formulaire d'affirmation d'affiliation autochtone, puisqu'il s'agit d'une condition de nomination. Le formulaire doit être rempli et signé avant ou en même temps que l'offre de nomination, même si la personne s'est déjà auto-déclarée comme membre d'un group d'équité en emploi lors de sa demande d'emploi.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l’ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0