gJobs.ca

Divers postes scientifiques

Numéro de réference
MOT18J-019903-000081

Numéro du processus de sélection
18-MOT-EA-HRS-92160

Organization
Transports Canada

Année
2018-2020

Jours d'ouverture
182

Classification
PC03

Ville
Ottawa

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
484

Équité en matière d'emploi
323 (66.7%)

Exclu
65 (13.4%)

Projeté dans
419 (86.6%)

Soumissions des candidats (484)

Équité en matière d'emploi 66.7% 323

Éliminé 13.4% 65

Projeté 86.6% 419

Équité en matière d'emploi(323)

Femmes 38.2% 185

Minorité visible 43.8% 212

Autochtone 1.2% 6

Personnes handicapées 3.7% 18

Langue

Anglais 80% 387

Français 20% 97

Statut

Citoyens 74.8% 362

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Divers postes scientifiques

Numéro de référence : MOT18J-019903-000081
Numéro du processus de sélection : 18-MOT-EA-HRS-92160
Transports Canada
Ottawa (Ontario)
PC-03
83 007 $ à 98 777 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Transports Canada

Intéressé par quelques conseils pour postuler à cet emploi? Regardez cette vidéo!

Date limite : 19 juin 2019 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Information sur les mesures d'adaptation pour personnes handicapées

Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.

Au fur et à mesure que des postes deviendront disponibles, une stratégie de gestion de volume sera invoquée pour déterminer qui sera sélectionné pour passer à la prochaine étape du processus, l'évaluation.

Nous nous attendons à un volume élevé d'applications; après avoir soumis votre application en ligne, il se peut que votre candidature ne soit pas choisie suite à l’application de la stratégie de gestion de volume. Cependant, au fur et à mesure que des opportunités d'emploi se présenteront, vous pourriez être sélectionnés au hasard à une date ultérieure.

Les candidats qui ne sont pas choisis au hasard ne recevront aucune communication, ni une réponse sur le statut de votre application.

Le candidat a le droit de participer à un processus dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.

Dans le cas où ce répertoire serait prolongé, il faut laisser s'écouler une année après la date d'élimination à l'étape de la présélection, l'examen écrit, de l'entrevue ou de la vérification des références avant de pouvoir être réévalué(e). Si, après avoir été éliminé, vous re-soumettez une demande pour ce répertoire avant que la période d'attente soit écoulée, votre demande ne sera pas prise en considération.

Tâches

VOLET A - RECHERCHE
Groupe de recherche sur la sécurité de la Direction générale du transport des marchandises dangereuses (TMD) –
Nous travaillons avec des partenaires Canadiens et internationaux afin de rencontrer notre mandat : planifier, à gérer et à mettre en œuvre des projets d’ingénierie et de recherche scientifique dans le but d’informer et de contribuer à l’amélioration de la sécurité publique durant le transport des marchandises dangereuses.

Nos fonctions comprennent la supervision de travaux de recherche dans les domaines suivants : la conception, la réparation, la sélection et le rendement des contenants; la classification des marchandises dangereuses et la caractérisation des dangers; la manutention, l’échantillonnage et l’analyse des marchandises dangereuses; les accidents, les scénarios de déversement et l’intervention d’urgence.

Nous utilisons les résultats de nos recherches afin d’élaborer des recommandations fondées sur des données probantes à l’appui d’initiatives liées à des programmes de TMD, notamment des recommandations sur : le Règlement sur le TMD et les normes techniques connexes; l’élaboration et l’amélioration des outils et des activités de conformité et d’application de la loi; et les processus d’intervention d’urgence. Certains de nos résultats de recherche sont présentés dans des forums internationaux!

Si vous cherchez à contribuer à la sécurité publique des Canadiens, cet emploi est pour vous!

VOLET B - INTERVENTION D'URGENCE
Groupe des opérations d'intervention de la Direction générale du transport des marchandises dangereuses (TMD) –

Nous travaillons avec des partenaires nationaux et internationaux pour s’assurer du plus haut niveau de sécurité publique pour les Canadiens lors du transport de marchandises dangereuses. Lorsque des incidents impliquant des marchandises dangereuses surviennent, nous surveillons l'intervention d'urgence pour s'assurer qu'elle est effectuée avec les tactiques et les techniques les plus sécuritaires.

Vous recevrez une formation technique continue et travaillerez avec les meilleurs intervenants de l'industrie. Les fonctions de l’emploi comprennent, l'examen des plans d'intervention d'urgence (PIU), l'évaluation des capacités d'intervention des répondants, la participation et la création d'exercices, et la collaboration aux projets de recherche sur le TMD. Nous travaillons en étroite collaboration avec les autres groupes du TMD pour contribuer aux initiatives telles que les mises à jour réglementaires, l'analyse des politiques et la préparation et l'intervention en cas d'urgence.

Si vous cherchez à contribuer à la sécurité publique des Canadiens dans un environnement stimulant et à faire partie d'un merveilleux groupe, ne cherchez pas plus loin!

Milieu de travail

TC encourage un environnement de croissance et s’engage à recruter, à développer et à retenir une main-d’œuvre axée sur le savoir afin de fournir un service de haute qualité. Les employés ont des occasions de formation, de mentorat et de coaching, des affectations intéressantes au sein de l’organisation pour développer de nouvelles aptitudes et compétences, le perfectionnement professionnel et l’avancement professionnel, car TC favorise une main-d’œuvre diversifiée et engagée.

Nous favorisons également un milieu de travail fondé sur la diversité et l’inclusion; égalité d’emploi entre les femmes et les homes, accommodements pour des besoins spéciaux, horaires souples, droit à divers types de congés selon la convention collective et, sans s’y limiter, promouvoir l’équité en matière d’emploi (femme, Autochtone, personne handicapée ou un membre d’un groupe de minorité visible).

Intention du processus

L'évaluation se fera en personne et aura lieu à Ottawa, en Ontario. Les candidats devront payer leurs propres frais de déplacement.

Un bassin de candidats qualifiés et/ou partiellement qualifiés pourrait être créé dans le but de doter des postes similaires bilingues BBB, CBC, CCC et anglais essentiel ou français essential et de différentes durées (indéterminée, déterminé, mutation, intérimaire, détachement ou affectation) au sein de Transports Canada (TC).

Postes à pourvoir : 2

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Réponse à une question texte adressant ce qui suit :

  • Comment avez-vous entendu parler de cette opportunité d'emploi? Veuillez indiquer la source ( par exemple, le nom d'un site Web, d'un magazine, d'un ami, etc.)

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES
ET : Un diplôme d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu, avec spécialisation acceptable, en chimie, biologie, biochimie du génie chimique ou dans un autre domaine scientifique lié aux fonctions du poste.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCES
TOUS LES VOLETS:
EX1 : Expérience appréciable* de travail professionnelle** dans un environnement de recherche ou dans un environnement technique.

VOLET A - RECHERCHE SCIENTIFIQUE:
EX2: Expérience de travail professionnelle** dans un environnement de recherché, mener des projets de recherché et entreprendre des recherches et des analyses.

EX3: Expérience de mener le développement et de l'établissement de protocoles d'ententes ou de contrats (y compris la préparation d'énoncés de travail et l'évaluation de soumissions/propositions).

----------------------------------
*Au moins deux(2) années d'expérience de travail pertinentes. Si oui, veuillez indiquer le nombre d'années d'expérience.
** Une expérience de travail professionnelle signifie une expérience acquise en dehors de vos études.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

ÉTUDES
AET : Diplôme d’études supérieures (maîtrise ou grade supérieur) d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu, avec spécialisation acceptable, en chimie, biologie, biochimie du génie chimique ou dans un autre domaine scientifique lié aux fonctions du poste.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCES
TOUS LES VOLETS:
AEX1: Expérience appréciable* de travail professionnelle** de la planification et de la gestion de projets.

AEX2 : Expérience de la rédaction de rapports techniques.

AEX3 : Au moins 1 an d’expérience professionnelle** en supervision directe de personnel, d’entrepreneur(s) à l’interne ou d’étudiant(s) à l’interne.

AEX4: Expérience de la présentation d’informations techniques à des audiences variées.

AEX5: Expérience de donner des conseils scientifique à une audience non technique.

AEX6: Expérience de travail avec de multiples intervenants (comme les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, autochtones, municipaux, les organisations non gouvernementales, les universités et le public) dans le cadre de projets de collaboration.

AEX7: Expérience de la mise en valeur des intérêts de son organisation lors de réunions et de consultations avec d’autres parties.

AEX8: Expérience de la recherche liée au transport ou de l'environnement technique lié aux transports.

AEX9: Expérience de l’analyse, de la synthèse et de l’interprétation de donnés scientifique et résumé d’information technique aux fins de diffusion à la haute direction.

VOLET B- INTERVENTION D'URGENCE:
AEX10: Expérience en gestion des urgences dans un milieu industriel ou dans un environnement de réponse d’urgence.
---------------------------------
* Au moins deux (2) années d’expérience de travail pertinentes.
** Une expérience de travail professionnelle signifie une expérience acquise en dehors de vos études.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Exigences linguistiques variées
Bilingue impératif - BBB / CBC / CCC, anglais essentiel ou français essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

CAPACITÉS
CA1 : Capacité de rédiger en langage clair et simple sur des questions scientifiques ou techniques complexes.
CA2 : Capacité de communiquer efficacement de vive voix, notamment de communiquer de façon claire et concise sur des questions scientifiques ou techniques complexes.
CA3 : Capacité de planifier, d’organiser et de gérer de multiples priorités assorties d’échéanciers serrés.
CA4 : Excellentes capacités d’analyse, notamment la capacité de synthèse, d’analyse et résumé d’information technique aux fins de diffusion à la haute direction.

QUALITÉS PERSONNELLES
QP1 : Bonnes relations interpersonnelles
QP2 : Esprit d’initiative
QP3 : Pensée stratégique
QP4 : Fiable

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES

VOLET B- INTERVENTION D'URGENCE
- Peut être requis de travailler dans des situations de stress physique, psychologique, et émotionnel.
- Devra passer avec succès une évaluation pour l'aptitude médicale (y compris l'utilisation d'appareils respiratoires).

Conditions d'emploi

CONDITIONS D'EMPLOI
SÉCURITÉ: Autorisations de sécurité variés - fiabilité et secrète

TOUS LES VOLETS:
-Être disposé et capable de se voyager (par tous les moyens de transport), occasionnellement, y compris la fin de semaine.
- Être disposé et capable de faire des heures supplémentaires à l’occasion et à court préavis.


VOLET B - INTERVENTION D'URGENCE:
-Doit détenir un permis de conduire valide.
-Être disposé et capable de porter des équipements de protection spécialisés pour l’intervention d’urgence à l’occasion.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes cibles.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

MESURES D'ADAPTATION
Transport Canada s'est engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez nous faire part, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

COMMUNICATION
La communication avec les candidats pour ce processus se fera par courriel/SRFP. Il est de votre responsabilité de fournir une adresse électronique valide (et mises à jour au besoin) et accepter les courriels d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ces types de courriels).

La capacité de communiquer efficacement par écrit et oralement: toutes les communications écrites et verbales obtenues tout au long du processus de sélection, du moment de la demande jusqu’à la fin du processus, seront utilisées pour évaluer les candidats. Par exemple, les courriels, les appels téléphoniques, les messages téléphoniques, les questions de présélection, le curriculum vitae et /ou les entrevues (mais sans s’y limiter). Si vous ne répondez pas à certaines communications, votre candidature risque d'être interprétée comme retirée automatiquement du processus.

ÉVALUATION - INFORMATION GÉNÉRAL
La sélection aléatoire, invoquer des qualifications constituent un atout peut être utilisée conjointement avec d’autres stratégies de gestion du volume qui pourrait être appliquées à n’importe quelle étape du processus de dotation.

Les candidats seront évalués selon différentes méthodes, notamment: présentation d’une vidéo à des fins de présélection, examen écrit, téléphone, entrevues individuelle et/ou de groupe, exercice de simulation et/ou vérification des références. Les candidats peuvent être tenus de faire une présentation orale.

Lorsque les opportunités d’emploi se présenteront, nous procéderons à une autre pige de candidats pour passer à l'étape de l'évaluation, à une date ultérieure.

ÉVALUATION - DISPONIBILITÉ
L'évaluation peut être administrée en dehors des heures normales de travail, y compris le soir et la fin de semaine. Si vous n'êtes pas disponible, vous devez nous en informer immédiatement car chaque demande sera traitée au cas par cas. Une preuve à l'appui sera requise.

EVALUATION-CHANGEMENT DE DATE
Le changement de date d’évaluation sera traité qu’au cas par cas. La documentation à l’appui sera requise au moment du report de date.

ÉVALUATION - FRAIS DE VOYAGE
Les candidats seront responsables des frais de voyage liés à l'évaluation.

ÉVALUATION - VÉRIFICATIONS DE RÉFÉRENCE
Les candidats sélectionnés pour l'évaluation devraient être prêts à fournir les noms et les coordonnées de références récentes* (récent* est définie au cours des deux dernières nées)

a. 2 superviseurs (superviseur actuel et superviseur précédent); ET
b. 1 collègue

* Si le superviseur actuel n'est pas une option, veuillez nous contacter pour proposer un remplaçant.

En fournissant leurs noms, vous donnez votre consentement à TC pour les contacter directement.

Certaines ou toutes ces personnes peuvent être contactées. Les références doivent être disponibles, avoir une connaissance approfondie de votre travail / projets, et être capable de répondre à des questions spécifiques relatives à votre expérience, vos réalisations et vos points forts.

Les références qui ne sont pas joignables et/ou qui ne sont pas disponibles en temps opportun, réduisent les chances d’un candidat d'être trouvé pleinement qualifié et d'être considéré pour une nomination. Lorsque vous fournissez le nom de vos contacts pour la prise de références, il est de votre responsabilité de vous assurer qu'ils sont disponibles pour répondre en temps opportun.

DÉFINITIONS
Un répertoire est un groupe de postulants non évalués qui peut être utilisé pour fins d’évaluation afin de doter des postes lorsqu’ils deviennent vacants. Si vous êtes jugés qualifiés à la suite d'une évaluation par rapport aux critères de mérite, vous pourriez être considérés pour des nominations futures à des postes PC-03.

Les bassins sont différents des répertoires. Les personnes inscrites dans un bassin ont été évaluées dans une certaine mesure. Dans le cas d'un bassin de candidats entièrement évalués, tous les critères de mérite ont été évalués.

Pour ce qui est des bassins de candidats partiellement évalués, certains critères de mérite ont été évalués, ce qui rend nécessaire le recours à une évaluation supplémentaire avant de rendre les candidats admissibles à une nomination.

PRÉFÉRENCE DE NOMINATION- ANCIENS COMBATTANTS ET CITOYENS CANADIENS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique (LEFP), article 39:
«Les personnes suivantes qui possèdent les qualifications essentielles doivent être nommées en avant les autres candidats, dans l'ordre suivant:

a. les pensionnés de guerre, au sens de l’annexe;
b. les anciens combattants ou les survivants des anciens combattants, au sens de l’annexe;
c. les citoyens canadiens au sens de la Loi sur la citoyenneté, dans les cas où une personne qui n’est pas citoyen canadien est aussi candidat.»

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0