Numéro de réference
AGR18J-017860-000002
Numéro du processus de sélection
18-AGR-MBSK-EA-ST-104
Organization
Agriculture et Agroalimentaire Canada
Année
2018-2019
Jours d'ouverture
14
Classification
EG05
Ville
Morden
Taper
Externe
Total
104
Équité en matière d'emploi
83
(79.8%)
Exclu
31
(29.8%)
Projeté dans
73
(70.2%)
Équité en matière d'emploi 79.8% 83
Éliminé 29.8% 31
Projeté 70.2% 73
Femmes 47.1% 49
Minorité visible 49% 51
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 95.2% 99
Français 4.8% 5
Citoyens 60.6% 63
Résidents permanents 0% 0
Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Information sur les mesures d'adaptation pour personnes handicapées
Veuillez s'il-vous-plaît noter que vous devez appliquer en ligne car il y a un questionnaire de pré-sélection qui doit être rempli. Nous n'accepterons pas les applications reçues par courriel. Merci.
Conseils pour les candidats qui souhaitent présenter une demande:
• Le processus d’application prendra approximativement 40 à 60 minutes afin de le compléter.
• En postulant veuillez fournir les détails complets et précis quant à votre éducation et expérience, le système vous invitera à répondre à des questions spécifiques, s’il vous plaît assurez-vous d’y répondre s’il y a lieu.
• Lorsque vous répondez au questionnaire, ne présumez pas que le conseil d'évaluation possède une connaissance préétabli de vos connaissances, vos qualifications ainsi que votre historique de travail. Vous devez être spécifique et fournir des exemples concrets et précis pour chaque expérience et élément d'éducation, les applications seront examinées sur les informations fournies. Votre curriculum vitae sera utilisés comme source secondaire d'information pour valider l'information.
• Veuillez noter que la communication écrite peut également être évaluée avec votre demande d'emploi.
En tant qu’un des meilleurs employeurs du Canada pour la diversité, AAC est fier de célébrer ses accomplissements dans la création d’un milieu de travail diversifié, respectueux et positif où tous les employés sont valorisés et reconnus pour leurs qualités, leurs idées et leurs points de vue uniques.
Le poste de Technicien/ne en recherche est situé au Centre de recherche et de développement de Morden, dans la Direction générale des sciences et de la technologie.
La personne retenue travaillera dans un laboratoire de recherche sur les mycotoxines, où elle appuiera les activités de recherche sous la supervision d’une chercheure ou d’un chercheur. Elle devra obtenir, traiter et analyser des échantillons (grains céréaliers, débris de plantes, résidus de culture, résidus de sol, etc.). Elle appuiera les activités de recherche menées dans le laboratoire sur la mise au point de méthodes rapides de dépistage des mycotoxines dans les grains céréaliers et les légumineuses, ainsi que sur les risques que posent les mycotoxines en matière de salubrité et de sécurité des aliments. Elle participera à des travaux multidisciplinaires dans le cadre d’un programme de recherche sur les mycotoxines, informera et consultera les collaborateurs, rédigera des rapports techniques et aidera à préparer des publications et des présentations scientifiques. Elle offrira une formation technique aux étudiantes, étudiants, postdoctorantes et postdoctorants, ainsi qu’à d’autres membres du personnel. Elle se verra confier d’autres tâches à la discrétion de sa superviseure ou de son superviseur (approvisionnement en fournitures et en matériel de laboratoire, etc.), ainsi, notamment, que les responsabilités suivantes :
- Exploiter et entretenir un laboratoire de recherche en immunochimie et en chimie analytique (et les instruments qu’il contient) conformément aux mesures de sécurité standard en laboratoire et aux procédures opérationnelles normalisées;
- Mener des expériences selon les protocoles mis en place par la superviseure ou le superviseur, cribler un grand nombre d’échantillons au moyen d’épreuves à haut débit et mettre au point (et modifier) des procédures expérimentales sous la direction de la superviseure ou du superviseur;
- Tenir des registres de laboratoire exacts portant sur les expériences et leurs résultats, et transmettre ces derniers aux membres de l’équipe de recherche selon les indications de la chercheure ou du chercheur; communiquer avec d’autres chercheures et chercheurs partout au pays pour coordonner la recherche sur le terrain et les analyses de laboratoire.
L'intention immédiat de ce processus est de combler un (1) poste indéterminé à temps plein situé à Morden (Manitoba).
Un bassin de candidat(e)s qualifié(e)s pourrait être établi et peut être utilisé pour un emploi permanent e/out temporaire semblable pour le lieu de travail indiqué pour ce processus.
Dans l’éventualité où un employé de la fonction publique est qualifié dans le cadre de ce processus et où il y a un besoin temporaire à combler, la candidature de cet employé peut être prise en considération pour une nomination intérimaire, une mutation, une affectation ou un détachement.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Un grade en sciences d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu, avec une spécialisation en science de l’alimentation, en biochimie, en toxicologie, en chimie analytique, en microbiologie ou en chimie de l’environnement OU une combinaison acceptable d’études, de formation et/ou d’expérience liées au poste.
Expérience en soutien technique et en direction de projets en laboratoire, en serre ou en champ;
Expérience de la manipulation et de l’entretien d’instruments d’analyse chimique et de la résolution de problèmes liés à ceux-ci;
Expérience de la gestion, de l’assurance qualité et du contrôle de la qualité du rendement des instruments et des données analytiques;
Expérience en planification d’expériences;
Expérience de la collecte, de la compilation et de l’analyse de données expérimentales;
Expérience en analyse statistique et en interprétation de résultats expérimentaux;
Expérience en rédaction de rapports, en présentation de données et en participation à l’ébauche d’articles scientifiques.
Expérience de travail avec la CLUHP, Orbitrap ou la CPL-SM/SM.
Expérience en mise au point d’épreuves (méthodologies d’extraction pour le matériel biologique, par exemple grains céréaliers, aliments, sols ou matières végétales) ou en criblage à haut rendement des grains céréaliers dans le but d’y trouver des mycotoxines.
Expérience en supervision et en formation.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissance des principes et des pratiques d’immunochimie, de chimie analytique et de toxicologie;
Connaissance des mycotoxines fongiques dans les petits grains céréaliers;
Connaissance de l’analyse statistique et du contrôle de la qualité;
Connaissance des instruments d’analyse chimique (pH-mètres, lecteurs ELISA, centrifugeuses, chromatographe en phase liquide [CLHR, CLUHP], spectromètres de masse, analyseurs à proche infrarouge, etc.).
Créativité
Faculté d’adaptation
Aptitudes pour la communication interactive
Esprit d’équipe
Sens de la planification et de l’organisation
Compétences en résolution de problèmes
Souci de la sécurité
Capacité de mettre au point et de mener des essais.
Capacité de compiler et d’analyser des données et de résumer des résultats.
Maîtrise ou doctorat d’une université reconnue, avec une spécialisation en science des aliments, en biochimie, en toxicologie ou en biologie.
Connaissance des systèmes de production agricole canadiens.
Capacité d’utiliser des instruments spécialisés ou d’analyser des données expérimentales obtenues à l’aide de tels instruments (CLHR, CLUHP, Orbitrap, CPL-SM/SM), et ce, au moyen de logiciels complexes.
La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes
Renseignements sur l'équité en matière d'emploi
La préférence pourrait être accordée aux employés d’AAC touchés par le réaménagement des effectifs.
Capacité et volonté d’accomplir du travail sur le terrain et de visiter différents sites au Canada
Capacité de soulever du matériel et des échantillons (ne pesant pas plus de 20 kilos), de marcher en terrain accidenté et de travailler dans diverses conditions environnementales (présence d’insectes, soleil, pluie, etc.)
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - .
Posséder un permis de conduire valide.
Capacité et volonté de faire des heures supplémentaires, y compris les soirs et les fins de semaine
Capacité et volonté de se déplacer dans le cadre du travail
Capacité et volonté de travailler en laboratoire pendant de longues périodes, sous réserve de mesures de sécurité normales
Capacité et volonté de manipuler des produits chimiques et d’autres matières dangereuses
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes cibles.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
Les demandes soumises par courriel ne seront pas acceptées. Vous devez postuler en ligne à travers le site www.emplois.gc.ca.
Les personnes handicapées qui ne sont pas en mesure de présenter une demande en ligne doivent téléphoner au numéro suivant : 1-800-645-5605.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
Les communications relatives au processus de sélection se feront par courriel. Il incombe aux candidats de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin. Ils devraient s'assurer par ailleurs de fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ce genre de courriels).
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.