gJobs.ca

Groupe 1 Capitaine de pêche/Groupe2 Commandant pour navire semi-hauturier de recherches halieutiques

Numéro de réference
DFO18J-011667-000600

Numéro du processus de sélection
18-DFO-WCCG-EA-CCG-230597

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2018-2019

Jours d'ouverture
11

Classification
SOMAO02, SOMAO04

Ville
Victoria

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
0

Équité en matière d'emploi
0 (0%)

Exclu
0 (0%)

Projeté dans
0 (0%)

Soumissions des candidats (0)

Équité en matière d'emploi 0% 0

Éliminé 0% 0

Projeté 0% 0

Équité en matière d'emploi(0)

Femmes 0% 0

Minorité visible 0% 0

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 0% 0

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Groupe 1 Capitaine de pêche/Groupe2 Commandant pour navire semi-hauturier de recherches halieutiques

Numéro de référence : DFO18J-011667-000600
Numéro du processus de sélection : 18-DFO-WCCG-EA-CCG-230597
Pêches et Océans Canada
Victoria (Colombie-Britannique)
SO-MAO-02, SO-MAO-04
27,07 $ à 33,21 $ l'heure

Date limite : 30 avril 2018 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Admissibilité : Les membres des groupe d'équité en emploi suivant: les autochtones

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Information sur les mesures d'adaptation pour personnes handicapées

Intention du processus

Les résultats du processus peuvent servir à établir un répertoire de candidats qualifiés afin de doter des postes semblables à durée indéterminée, déterminée ou des détachements.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Une lettre d'accompagnement en 9 999 mots (maximum)

Coordonnées de 3 références.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Diplôme d’études secondaires OU combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience.

Équivalence des diplômes

Certification :

Groupes 1 et 2
CRO-CM (Certificat restreint d’opérateur — Commercial maritime).

Groupe 1
Certificat de compétences de Transport Canada – Capitaine de pêche, quatrième classe.

Groupe 2
Certification de Transports Canada - Capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure.

Expérience :

Groupes 1 et 2
Expérience de travail dans la pêche à la palangre et au chalut sur la côte de la Colombie-Britannique.

Groupe 1
Expérience appreciable* du travail en tant que capitaine, officier, manœuvrier ou matelot de 1re classe à bord d’un navire de pêche de l’industrie de la pêche commerciale à mener des activités de pêche au chalut et à la palangre.

Groupe 2
Expérience appréciable* du travail en tant que capitaine ou officier à bord d’un navire de pêche de l’industrie de la pêche commerciale à mener des activités de pêche au chalut ou à la palangre.

* Par expérience appréciable, on entend 336 jours opérationnels selon le cycle (système de dotation en équipage avec rotation de jours de relâche, en moyenne 46,6 ou 42 jours. Le système conventionnel de dotation en équipage sera calculé au prorata).

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Groupes 1 et 2

Connaissance des pratiques de pêche commerciale concernant la pêche à la palangre et au chalut.

Capacité à analyser, à évaluer et à répondre aux situations opérationnelles, y compris la détermination des risques.
Capacité à établir et à maintenir une culture de sécurité efficace.
Capacité à communiquer (à l'oral et à l'écrit).

Collaborer avec les partenaires et les parties intéressées.
Fiabilité.
Discernement.
Leadership.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

Groupes 1 et 2
Gestion des ressources de la passerelle.
Formation en matière de santé et de sécurité au travail.
Formation sur les instruments de mesure des filets et des sondeurs.
Formation ou expérience en matière de ramendage des filets.
Formation ou expérience en matière de gréement.
Système électronique de visualisation des cartes marines (SEVCM).

Groupe 1
Certificat de compétences de Transport Canada – Capitaine de pêche, troisième classe ou niveau supérieur.

Groupe 2
Certificat de compétences de Transport Canada – Capitaine de pêche, quatrième classe ou niveau supérieur.
Certificat de compétences de Transport Canada – Brevet de capitaine de navire de 3 000 tonnes de jauge brute ou niveau supérieur.

Groupes 1 et 2
Expérience de travail dans la pêche à la palangre et au chalut à bord de navires de recherches et de sciences halieutiques de la Garde côtière canadienne.
Expérience de travail dans la pêche à la palangre et au chalut sur la côte de la Colombie-Britannique.

Connaissance des systèmes, de l’entretien et de l’ingénierie de base des petits navires.
Connaissance des procédures et des pratiques de pêche commerciale concernant la pêche à la palangre et au chalut.

La sélection pourrait se limiter aux membres du groupe d'équité en emploi suivant : les autochtones

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

Permis de conduire de classe 5 valide.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Secret

Normes STCW concernant les fonctions d'urgence en mer – Sécurité de base*
Normes STCW concernant les fonctions d'urgence en mer – Bateau de sauvetage*
* Remarque : Les anciennes fonctions d'urgence en mer A1, B1 et B2 seront acceptées à la place des deux cours sur les fonctions d’urgence en mer ci-dessus.

Examen médical valide de Transports Canada, Marine, ou examen périodique 3 valide de Santé Canada.
Détenir un passeport valide.
Être disposé et apte à porter un appareil de protection respiratoire et à respecter les normes CSA en matière de protection respiratoire.
Être disposé et apte à porter et à entretenir un uniforme selon les normes établies en matière d'uniformes par la Garde côtière canadienne, y compris les chaussures de sécurité approuvées par la CSA et l'équipement de protection individuel lié au travail.
Être disposé et apte à être déployé.
Être disposé et apte à faire des heures supplémentaires au besoin, souvent à court préavis.
Être disposé et apte à travailler par quarts.
Être disposé et apte à travailler à bord d'un navire pendant une période maximale de 42 jours consécutifs.
Être disposé et apte à voyager par voies aérienne, terrestre et maritime.
Certificat de secourisme en mer (certificat de secourisme élémentaire en mer, certificat de secourisme avancé en mer ou certificat de secourisme professionnel de niveau 3).

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes cibles.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

Ce processus est utilisé pour qualifier les candidats dans deux groupes/niveaux, c.-à-d. SO-MAO-2 (capitaine de pêche sur un navire semi-hauturier de recherches halieutiques) et SO-MAO-4 (commandant sur un navire semi-hauturier de recherches halieutiques). Même si ces postes seront pourvus au moyen d’un seul processus, les exigences minimales en matière d'attestation professionnelle et d'expérience seront différentes pour chaque niveau.

Les responsabilités comprennent l’utilisation et l’entretien des engins de pêche (principalement pour la pêche à la palangre et au chalut) et les tâches de l’officier de pont.

Les candidats doivent posséder toutes les qualifications essentielles pour être nommés à un poste.

Les qualifications constituant un atout pourraient être un facteur de sélection déterminant.

Les candidats doivent soumettre une lettre de présentation exposant de manière détaillée en quoi ils répondent à toutes les qualifications essentielles et constituant un atout. Le contenu de la lettre et sa mise en page peuvent être utilisés pour évaluer certains critères, notamment la capacité à communiquer par écrit. La lettre de présentation doit donner suffisamment de détails pour démontrer la profondeur et la portée de l'expérience (p. ex., nombre de cycles/jours, navire, programme, etc.).

Un curriculum vitæ doit figurer à la fin de la lettre de présentation.

Les candidats doivent également soumettre des documents à l’appui (lesquels seront utilisés dans le cadre de l'évaluation).

Les documents à l’appui peuvent comprendre des copies papier ou numérisées de certificats, d'attestations, de livrets de service, etc. En l'absence de documents à l'appui pour vérifier l'expérience, les candidats doivent fournir une référence aux fins de vérification. Si des preuves à l’appui des diplômes et des attestations ne sont pas fournies, la demande peut être rejetée.

Dans le cadre de l'évaluation, il est possible que l'on fasse appel à tout autre superviseur, subalterne, employé de soutien, groupe de clients ou entente de rendement.

Il se peut que le candidat ou la candidate doivent passer une entrevue ou un examen écrit.

S'il manque des renseignements ou si l'information fournie est incomplète, on ne communiquera pas avec le candidat ou la candidate pour obtenir des précisions.

La candidature (composée de la lettre de présentation, du curriculum vitæ et de la liste des références) doit être remplie en ligne sur le site emplois.gc.ca avant la date de clôture du présent avis de poste à pourvoir.

Les pièces jointes à l’appui peuvent être envoyées par courriel à l’adresse , ou par courrier recommandé avant la date de clôture à l’adresse suivante :

À l’attention du superviseur du personnel navigant
25, rue Huron
Victoria (Colombie-Britannique)
V8V 4V9

Demande d'information :
Lynda Ivanisevic

Téléphone : 250-480-2750

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0