Numéro de réference
DFO18J-018371-000142
Numéro du processus de sélection
18-DFO-GLF-EA-224188
Organization
Pêches et Océans Canada
Année
2017-2018
Jours d'ouverture
10
Classification
BI02
Ville
Moncton
Taper
Externe
Total
125
Équité en matière d'emploi
72
(57.6%)
Exclu
27
(21.6%)
Projeté dans
98
(78.4%)
Équité en matière d'emploi 57.6% 72
Éliminé 21.6% 27
Projeté 78.4% 98
Femmes 49.6% 62
Minorité visible 12% 15
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 57.6% 72
Français 42.4% 53
Citoyens 90.4% 113
Résidents permanents 0% 0
RÉSUMÉ DES TÂCHES
Biologiste de la protection des pêches :
L’application de la science pour mener les examens réglementaires des projets, pour élaborer des normes et des lignes directrices, ou pour fournir des services de surveillance, d’analyse et de représentation à l’appui du Programme de protection des pêches en vue d’atteindre les objectifs des projets, des études ou des enquêtes.
Biologiste des espèces en péril :
Aider à la planification, à la préparation et à la participation pour les réunions avec les groupes autochtones, les industries et les partenaires provinciaux; coordonner divers projets pour le Programme des espèces en péril; synthétiser les données et les renseignements scientifiques pour diverses sources internes et externes; participer à la rédaction et à l’examen de documents techniques en lien avec la protection et le rétablissement des espèces en péril; faciliter, coordonner et appuyer la mise en œuvre de plans de gestion, de stratégies de rétablissement ou de plans d’action pour les espèces en péril.
Biologiste des océans :
Coordonner la rédaction, la compilation et l’examen de divers documents techniques ou de politique liés aux enjeux de la gestion des océans, ou y participer. Contribuer à faire progresser les initiatives en lien avec la planification et la gestion des aires marines protégées et en lien avec la qualité du milieu marin, notamment en participant à des réunions sur des enjeux liés à la gestion des océans, ou en organisant ces réunions, avec des partenaires provinciaux et fédéraux, avec des groupes autochtones et des associations de l’industrie.
Un bassin de candidat(e)s qualifiés pourrait être établi et utilisé afin de doter des postes similaires (permanent ou temporaire).
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
ÉTUDES
un grade d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu en sciences naturelles, physiques ou appliquées avec spécialisation dans un domaine lié aux fonctions du poste.
EXPÉRIENCE
Expérience de la préparation de documents de correspondance, de materiel d’information ou de documents scientifiques.
Expérience de la gestion de projets et du respect des échéances.
Expérience de travail sur des projets liés à la gestion des ressources naturelles ou sur des projets dans un contexte réglementaire.
ÉTUDES
Diplôme d’études supérieures d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu en sciences naturelles, physiques ou appliquées avec une spécialisation dans un domaine lié aux fonctions du poste à pourvoir.
EXPÉRIENCE
Expérience de l’examen et de l’évaluation des répercussions des activités humaines sur les espèces aquatiques ou leurs milieux.
Expérience de la participation à des activités de mobilisation ou de consultation auprès de groupes autochtones, de représentants de l’industrie ou des partenaires.
Expérience de travail en collaboration avec les partenaires gouvernementaux ou non gouvernementaux.
Expérience de l’interprétation des lois, des règlements ou des politiques en matière d’environnement.
Expérience de la présentation d’exposés à divers publics.
Expérience de la négociation ou de la gestion de contrats et d’ententes de financement.
Exigences linguistiques variées
Bilingue imperative BBB/BBB, CBC/CBC, CCC/CCC
Renseignements sur les exigences linguistiques
CONNAISSANCES
Connaissance des espèces aquatiques du Canada atlantique, notamment de leurs exigences en matière d’habitat et de leurs caractéristiques du cycle vital.
Connaissance de l’objet de la Loi sur les pêches.
Connaissance de l’objet de la Loi sur les espèces en péril.
Connaissance de l’objet de la Loi sur les océans.
CAPACITÉS
Capacité à planifier et à exécuter les tâches assignées malgré des priorités concurrentes et des échéances serrées.
Capacité à communiquer efficacement à l’oral.
Capacité à communiquer efficacement par écrit.
Capacité à analyser et à interpréter des documents scientifiques ou techniques, et à fournir des avis.
QUALITÉS PERSONNELLES
Entregent
Jugement
Initiative
Fiabilité
CAPACITÉS
Capacité à travailler dans le domaine de la gestion des écosystèmes marins, comme la planification et les programmes liés aux zones de protection marine (biologiste des océans).
BESOINS ORGANISATIONNELS
L’équité en matière d’emploi pourrait être utilisée pour réduire une sous-représentation manifeste des groupes désignés.
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
CONDITION D'EMPLOI
Être titulaire d’un permis de conduire valide.
Être disposé et apte à travailler des heures supplémentaires et à voyager, au besoin.
Être disposé et apte à effectuer des travaux sur le terrain (exigence relative au poste de biologiste de la protection des pêches).
VEUILLEZ POSTULER EN LIGNE : Veuillez SVP soumettre votre demande d’emploi en ligne. Nous vous demandons de NE PAS envoyer de documents par télécopier, courrier électronique ou courrier postal. Si vous avez une invalidité qui vous empêche de postuler en ligne, veuillez composer le 902-426-4698 ou le numéro sans frais 1-800-645-5605.
Une vérification de références peut être faite.
Une entrevue peut être faite.
Un examen écrit peut être administré.
Les candidats peuvent être tenus de satisfaire aux qualifications constituant un atout ou aux besoins organisationnels selon les exigences du poste spécifique à doter.
Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidat(e)s dès que le processus de présélection sera terminé.
Veuillez identifier clairement le groupe et le niveau de votre poste d'attache ainsi que votre statut d'employé(e) dans votre curriculum vitae et/ou la demande d'emploi.
Une affectation/un détachement ou une nomination intérimaire constitue une option temporaire de ressourcement. L'approbation du superviseur de votre poste d'attache pourra être ou sera nécessaire avant qu'une offre ne puisse être faite.
Veuillez inclure votre code d'identification de dossier personnel (CIDP) dans votre demande d'emploi.
Les candidats devront fournir des attestations d'études afin d'être nommés à un poste.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.
Dans le cas du présent processus de nomination, nous avons l’intention de communiquer avec les candidat(e)s par courriel aux fins de présélection/évaluation (y compris l’envoi d’invitations aux tests écrits et aux entrevues).
Les candidat(e)s qui font une demande à l’égard de ce processus de sélection doivent indiquer dans leur demande une adresse électronique valide et s’assurer que cette adresse est fonctionnelle en tout temps et accepte les messages d’utilisateurs inconnus (certains systèmes de courriel bloquent ces types de courriel). Si vous ne désirez pas recevoir vos résultats par courriel, il vous incombe de nous en informer.
Dans le cas d'une nomination intérimaire, le Règlement sur l'emploi dans la fonction publique autorise l'organisation d'exempter la personne nommée de respecter les compétences dans les langues officielles lorsque le ministère n'est en mesure de combler le poste avec la nomination d'une personne qui satisfait aux compétences dans les langues officielles. Par conséquent, nous encourageons tous les candidats et toutes les candidates à faire une demande, au cas où l'organisation n'est pas en mesure de combler le poste avec la nomination d'une personne qui satisfait aux compétences dans les langues officielles, et d'autres candidat(e)s peuvent être considéré(e)s.
Les employés pour une période indéterminée, dans le même groupe et le même niveau ou l'équivalent, pourrait être considérés pour une mutation. Si aucune mutation n'est faite, les candidat(e)s d'autres groupes et niveaux seront considéré(e)s dans le processus de nomination annoncé.
Veuillez noter que les candidatures peuvent être éliminées par le système de ressourcement de la fonction publique (SRFP), basé sur les questions de présélection du SRFP. Les candidats peuvent demander à discuter de manière informelle au sujet de leur élimination à tout moment pendant le processus. Pour ce faire, veuillez communiquer avec le ministère dont les coordonnées sont indiquées sur cette affiche.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.