gJobs.ca

Volet 1:Employé principal des opérations en serre/ Volet 2:Employé principal des opérations au champ

Numéro de réference
AGR18J-018161-000082

Numéro du processus de sélection
18-AGR-MBSK-EA-ST-1

Organization
Agriculture et Agroalimentaire Canada

Année
2017-2018

Jours d'ouverture
14

Classification
GLMAN06

Ville
Morden

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
37

Équité en matière d'emploi
13 (35.1%)

Exclu
5 (13.5%)

Projeté dans
32 (86.5%)

Soumissions des candidats (37)

Équité en matière d'emploi 35.1% 13

Éliminé 13.5% 5

Projeté 86.5% 32

Équité en matière d'emploi(13)

Femmes 21.6% 8

Minorité visible 16.2% 6

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 0% 0

Français 0% 0

Statut

Citoyens 86.5% 32

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Volet 1:Employé principal des opérations en serre/ Volet 2:Employé principal des opérations au champ

Numéro de référence : AGR18J-018161-000082
Numéro du processus de sélection : 18-AGR-MBSK-EA-ST-1
Agriculture et Agroalimentaire Canada - Sciences et de la technologie
Morden (Manitoba)
GL-MAN-06
25,21 $ à 27,39 $ l'heure

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Agriculture et Agroalimentaire Canada

Découvrez le travail intéressant que nous faisons à Agriculture et Agroalimentaire Canada Vidéos

Date limite : 18 janvier 2018 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Tâches

Les postes du Volet 1:
Sous la direction du gestionnaire de la ferme, le manœuvre doit maintenir l’irrigation et les conditions ambiantes dans les serres et les chambres de culture en surveillant et en opérant les systèmes qui contrôlent les conditions environnementales dans ces espaces pour des matériaux de recherche tels que des plantes ou des semences, en fonction des protocoles de recherche, notamment les insectes nuisibles, la température, l’humidité, les maladies et les activités d’entretien, dont l’irrigation, l’application de pesticides et d’engrais.

Il doit également surveiller les schémas de croissance des cultures expérimentales, le mélange de terreaux, les semis et la mise en pot de plantes, détecter les anomalies et les ravageurs, déterminer les mesures à prendre selon les paramètres d’expérimentation en consultation avec des techniciens ou le superviseur.

Les autres fonctions générales sont les suivantes : la collecte et l’étiquetage des échantillons, la consignation des données et la tenue des registres sur les activités et les fournitures associées aux activités des serres et des chambres de cultures; le nettoyage et la désinfection des pots, des outils, des serres et des chambres de culture, ce qui contribue à assurer les conditions d’hygiène nécessaires dans les installations de recherche.

À l’occasion, le manœuvre aide à effectuer des tâches liées au fonctionnement de l’équipement à petite échelle au champ ou dans les parcelles.

Les postes du Volet 2:
Préparer, planter, entretenir et récolter des céréales, des fourrages, des légumineuses et des oléagineux dans le cadre d’activités au champ et en parcelle. Voici des exemples de tâches à réaliser et d’équipement devant être utilisé :
• tracteurs de 35 à 200 HP;
• faucheuses de taille variée;
• semoir en ligne, semoir de plein champ et semoir pour parcelle;
• moissonneuses-batteuses pour champs et petites parcelles;
• nettoyeurs de grains en laboratoire;
• pulvérisation de pesticides et application d’engrais;
• travail varié du sol pour la préparation et l’entretien des champs.
Collecte de données durant l’ensemencement, l’épuration, la récolte, le conditionnement des semences et l’échantillonnage des sols à l’aide de méthodes manuelles et informatisées. Le superviseur peut attribuer d’autres tâches au titulaire pour répondre aux besoins du gestionnaire des activités au champ.

Milieu de travail

En tant qu’un des meilleurs employeurs du Canada pour la diversité, AAC est fier de célébrer ses accomplissements dans la création d’un milieu de travail diversifié, respectueux et positif où tous les employés sont valorisés et reconnus pour leurs qualités, leurs idées et leurs points de vue uniques.

Le Centre de recherche et de développement (CRD) de Morden, au Manitoba, fait partie du réseau national de 19 centres de recherche d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le CRD de Morden axe ses activités sur le développement de technologies permettant d’améliorer la rentabilité et la durabilité environnementale, ainsi que la santé et le mieux-être des Canadiens. Soutenu par une plateforme unique en nutrition humaine, le Centre concentre ses efforts au développement de variétés de céréales, d’oléagineux et de légumineuses de qualité supérieure, résistantes aux maladies, afin de réduire les risques pour les producteurs et d’accroître les débouchés dans des systèmes culturaux durables.

Le Centre de recherche et de développement de Morden est associé à deux stations satellites : le Centre canadien de recherches agroalimentaires en santé et médecine et le Centre de recherche Richardson sur les aliments fonctionnels et les nutraceutiques.

Les recherches menées au CRD de Morden portent sur six domaines :
• les maladies des céréales;
• le matériel génétique et la génomique des céréales;
• le matériel génétique du lin et des légumineuses à grains pour l’est des Prairies;
• la nutrition humaine, les attributs santé des aliments et les aliments fonctionnels;
• la bioprospection de bioressources : céréales, légumineuses et oléagineux;
• la recherche sur l’entreposage des grains et des produits à base de grains.

Intention du processus

Un bassin de candidats qualifiés pourrait être établie et peut être utilisé pour un emploi permanent et temporaire semblable pour l'emplacement indiqué pour ce processus.

Postes à pourvoir : 4

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Coordonnées de 2 références.

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Diplôme d’études secondaires OU combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience.

Équivalence des diplômes

Volet 1
1. Expérience récente* et pertinente** des soins aux végétaux, notamment en lutte contre les ravageurs et en entretien et multiplication des plantes.

Volet 2
1. Expérience récente* et pertinente** de l’utilisation d’équipement agricole à l’échelle des parcelles (moissonneuses, semoirs, pulvérisateurs) ou de l’exploitation (tracteurs, moissonneuses-batteuses, camions de ferme).
2. Expérience récente* et pertinente** de travail avec les grandes cultures et les espèces de mauvaises herbes.
3. Expérience du traitement des échantillons de semences (p. ex., nettoyage) ou de sol (p. ex., prélèvement).

*On entend par « expérience récente » une expérience acquise pendant environ deux ans au cours des cinq dernières années.
**On entend par « expérience pertinente » une expérience acquise dans le cadre d’un travail dans un établissement de recherche agricole ou une entreprise agricole commerciale ou institutionnelle.

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Pour les deux volets
1. Expérience récente* et pertinente** du travail en milieu de recherche agronomique
2. Permis d’épandage de pesticides délivré par le Manitoba pour application dans les champs ou dans les serres.

Volet 1
1. Diplôme ou certificat en gestion de la production en pépinière ou en serre, en phytologie ou en horticulture d’un programme d’études agricoles reconnu.
2. Expérience récente* et pertinente** du fonctionnement des systèmes de contrôle de l’environnement
3. Expérience acquise dans le cadre d’une formation en gestion des serres ou en multiplication des plantes

Volet 2
1. Permis d’opérateur de charriot élévateur à fourche délivré par un organisme provincial agréé.

*On entend par « expérience récente » une expérience acquise pendant environ deux ans au cours des cinq dernières années.
**On entend par « expérience pertinente » une expérience acquise dans le cadre d’un travail dans un établissement de recherche agricole ou une entreprise agricole commerciale ou institutionnelle.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Pour les deux volets
1. Connaissance de la production des cultures.
2. Capacité d’identifier les principales espèces de cultures céréalières.
3. Capacité d’effectuer la saisie et la gestion de données au moyen des logiciels Excel et Word de Microsoft.
4. Capacité de consigner, correctement et lisiblement, des renseignements aux fins de la tenue de dossiers.
5. Souci de la sécurité
6. Esprit d’équipe
7. Esprit d’initiative
8. Capacité d’adaptation
9. Planification et organisation
10. Communication interactive

Volet 1
1. Connaissance des pratiques modernes de la culture en serre, de l’entretien des plantes et des conditions de croissance dans des environnements contrôlés.
2. Connaissance des engrais et des produits de lutte antiparasitaire utilisés dans les serres, y compris la préparation et l’application.
3. Connaissance des principaux phytoravageurs et des principales maladies des serres.
4. Capacité d’effectuer des calculs de dosage et de dilution pour la préparation des solutions de pesticides.

Volet 2
1. Connaissance des produits chimiques utilisés dans les champs.
2. Connaissance des phytoravageurs et des maladies des plantes.
3. Capacité d’utiliser de l’équipement agricole.
4. Capacité d’effectuer des opérations mathématiques de base

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

La sélection pourrait se limiter aux membres des groupes d'équité en emploi suivants : les autochtones, les personnes handicapées, les minorités visibles, les femmes

Renseignements sur l'équité en matière d'emploi

La préférence pourrait être accordée aux employés d'AAC touchés par le réaménagement des effectifs.

Volet 1
- Consentir à travailler selon des quarts rotatifs les fins de semaine et être en mesure de le faire.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité - - Consentir à contrôler les allergies en portant un équipement de protection individuelle ou par la prise de médicaments et être en mesure de le faire. Les allergies ne doivent pas empêcher le titulaire d’exercer ses fonctions.
- Posséder un permis de conduire valide.
- Consentir à travailler dans des conditions difficiles (à l’extérieur, au froid, à la chaleur, exposé à la poussière et au bruit) et être en mesure de le faire.
- Consentir à faire des heures supplémentaires, y compris les soirs, les fins de semaine et les jours fériés et être en mesure de le faire.
- Consentir à travailler avec des produits chimiques et des pesticides et être en mesure de le faire.
- Consentir à effectuer des travaux exigeants physiquement, y compris des travaux manuels allant de modérés à exigeants, qui nécessitent de se pencher et de soulever des charges lourdes (jusqu’à 25 kg) et être en mesure de le faire.
- Consentir à obtenir un permis d’épandage de pesticides délivré par le ministère de l’Agriculture du Manitoba dans les dix-huit mois suivant sa nomination et être en mesure de le faire.
- Consentir à obtenir un permis d’opérateur de charriot élévateur à fourche délivré par un organisme provincial agréé au cours de l’année suivant sa nomination et être en mesure de le faire.

Autres renseignements

Les demandes soumises par courriel ne seront pas acceptées. Vous devez postuler en ligne à travers le site www.emplois.gc.ca.

Les personnes handicapées qui ne sont pas en mesure de présenter une demande en ligne doivent téléphoner au numéro suivant : 1-800-645-5605.

Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix. Nous demandons aux postulant(e)s de mentionner leur(s) langue(s) préférée(s) dans leur demande d'emploi.

Les communications relatives au processus de sélection se feront par courriel. Il incombe aux candidats de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin. Ils devraient s'assurer par ailleurs de fournir une adresse électronique qui accepte les courriels provenant d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ce genre de courriels).

Toutes les communications associées à ce processus, y compris la correspondance par courriel, peuvent être utilisées pour évaluer les qualifications.

Les décisions relatives à une nomination peuvent être fondées sur un ou plusieurs des critères suivants :
- Associer l'expérience ou les qualifications de l'individu aux forces et aux faiblesses de
l'équipe de travail.
- Associer l'expérience ou les qualifications de l'individu aux tâches du poste à pourvoir.
- Profondeur, étendue, type d'expérience relative au travail.
- Niveau/degré d'une ou de plusieurs compétences/qualifications.

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.

La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0