gJobs.ca

Planificateur du rétablissement des espèces en péril

Numéro de réference
DFO17J-018781-000045

Numéro du processus de sélection
17-DFO-PAC-EA-EFM-216167

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2017-2018

Jours d'ouverture
12

Classification
BI03

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
131

Équité en matière d'emploi
93 (71%)

Exclu
31 (23.7%)

Projeté dans
100 (76.3%)

Soumissions des candidats (131)

Équité en matière d'emploi 71% 93

Éliminé 23.7% 31

Projeté 76.3% 100

Équité en matière d'emploi(93)

Femmes 64.9% 85

Minorité visible 12.2% 16

Autochtone 3.8% 5

Personnes handicapées 3.8% 5

Langue

Anglais 94.7% 124

Français 5.3% 7

Statut

Citoyens 94.7% 124

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Planificateur du rétablissement des espèces en péril

Numéro de référence : DFO17J-018781-000045
Numéro du processus de sélection : 17-DFO-PAC-EA-EFM-216167
Pêches et Océans Canada - Direction des écosystèmes
Kamloops (Colombie-Britannique), Nanaimo (Colombie-Britannique), Prince Rupert (Colombie-Britannique), Vancouver (Colombie-Britannique), Whitehorse (Yukon)
BI-03
Intérimaire, période indéterminée, mutation, affectation, période déterminée
76 280 $ à 98 208 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Pêches et Océans Canada

Date limite : 3 décembre 2017 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Mise à jour : En raison de l'erreur administrative, les groupes de qualification suivants ont été initialement annoncés comme non essentiels, lorsqu'ils sont des critères ESSENTIELS de mérite: compétences, aptitudes et connaissances. Ils seront évalués à une date ultérieure et un candidat doit être jugé qualifié sur ces qualifications afin d'être nommé à un poste. La publicité reflète maintenant l'étiquetage correct.
Il n'est pas nécessaire que les candidats réappliquent leur candidature.

Messages importants

Lorsque vous présenterez une demande d'emploi dans le cadre du processus de sélection en cours, on vous demandera de répondre à des questions de présélection concernant les qualifications essentielles relatives aux études et à l'expérience, ainsi que les qualifications constituant un atout relatives à l'expérience. Vos réponses à chaque question doivent contenir des exemples clairs et précis, y compris quand (de-à), où (titre professionnel et organisation) et comment vous avez obtenu votre diplôme et acquis votre expérience. Nous vous recommandons de décrire votre expérience au moyen d'exemples formulés à l'aide de termes précis, en donnant suffisamment de détails pour que le comité d'évaluation puisse bien comprendre. Décrivez la situation ou la tâche, les mesures que vous avez prises, ce que vous avez réalisé et ce que vous avez appris. Votre CV doit appuyer le contenu de vos réponses à ces questions, puisque celles-ci seront utilisées comme source principale d'information et que votre CV ne servira qu'à valider les réponses fournies. Si vous indiquez dans votre réponse « Veuillez vous reporter au CV », votre candidature sera rejetée. Le manque d'exemples et de renseignements détaillés entraînera le rejet de votre candidature, car le comité d'évaluation n'aura pas suffisamment de renseignements pour déterminer si vous remplissez l'exigence.

Tâches

Programme des espèces en péril de Pêches et Océans Canada (MPO) – Planificateur du rétablissement des espèces en péril : Gérer des projets liés à la conservation, à la protection et au rétablissement des espèces en péril, en vertu de la Loi sur les espèces en péril, en représentant le MPO et en travaillant directement avec l'industrie, le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires, les municipalités, les organismes de cogestion, les groupes autochtones, le milieu universitaire et les organismes non gouvernementaux.

Milieu de travail

Le MPO est responsable des politiques et des programmes qui protègent les intérêts économiques, écologiques et scientifiques du Canada dans le domaine des océans et des eaux intérieures; il est responsable de la conservation et de l'utilisation durable des ressources halieutiques des eaux marines et intérieures du Canada; il est aussi responsable des politiques et des programmes du gouvernement fédéral portant sur les océans, de même que de la prestation de services maritimes, efficaces et écologiques, qui répondent aux besoins des Canadiens dans une économie mondiale.

Intention du processus

L'objectif de ce processus est de créer un bassin pour doter des postes vacants et des postes d'une durée indéterminée au Programme des espèces en péril du MPO. Un bassin de candidats qualifiés peut aussi servir à doter des postes semblables pour une durée déterminée, par intérim ou pour une durée indéterminée.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Études1 : Diplôme d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu en gestion des ressources naturelles ou en sciences naturelles, physiques ou appliquées, avec spécialisation dans un domaine lié aux fonctions du poste.

Équivalence des diplômes

E1: Expérience du travail en collaboration avec des équipes multifonctionnelles ou multisectorielles.

E2: Expérience du travail en collaboration avec un ou plusieurs des groupes suivants : Premières Nations, instances gouvernementales, intervenants, public.

E3: Expérience de l'analyse, de l'interprétation et de la synthèse de renseignements scientifiques provenant de différentes sources (p. ex., publications universitaires, comptes rendus de conférences, rapports d'organisme).

E4: Expérience de la rédaction de rapports techniques ou d'autres publications semblables à l'intention de la haute direction ou du public.

E5: Expérience de l'interprétation et de l'application des lois, des règlements ou des politiques relatifs aux espèces aquatiques gérées par le gouvernement fédéral.

E6: Expérience de la présentation de conclusions scientifiques et techniques dans le cadre d'ateliers, de réunions ou de fonctions semblables.

E7: Expérience de la gestion de projets complexes à moyen et à long terme (p. ex., 1 an ou plus).

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

Diplôme (maîtrise ou doctorat) d'un établissement d'enseignement postsecondaire reconnu en gestion des ressources naturelles ou en sciences naturelles, physiques ou appliquées, avec spécialisation dans un domaine lié aux fonctions du poste.

Équivalence des diplômes

AE1: Expérience de la planification et de la mise en œuvre de processus de consultation publique complexes.

AE2: Expérience de la prise de parole en public ou de la présentation d'exposés à des partenaires-clients externes.

AE3: Expérience de l'inscription ou du rétablissement des espèces en péril.

AE4: Expérience de la gestion des ressources halieutiques ou de la gestion des habitats d'eau douce.

AE5: Expérience relative à la gestion ou au rétablissement de l'un ou plusieurs des éléments suivants : les stocks préoccupants de saumon, les poissons marins, l'esturgeon blanc, ou les cétacés.

AE6: Expérience de l'élaboration de lignes directrices, de procédures et de pratiques.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

Connaissances

CO1 : Connaissance du mandat et des programmes de Pêches et Océans Canada qui sont liés aux espèces en péril.

CO2 : Connaissance de la Loi sur les espèces en péril, de la Loi sur les pêches et de la Loi sur les océans en rapport avec les espèces en péril.

Capacités

CA1 : Capacité à planifier, à mettre en œuvre et à faire le suivi de projets complexes.

CA2 : Capacité à diriger des équipes pluridisciplinaires.

CA3 : Capacité à analyser des problèmes complexes et à recommander un plan d'action approprié.

CA4 : Capacité à interpréter l'information scientifique et donner des séances d'information et formuler des recommandations à l'intention de la haute direction et d'autres employés.

CA5 : Capacité à travailler sous pression et à respecter des délais serrés.

CA6 : Capacité à communiquer efficacement à l'oral.

CA7 : Capacité à communiquer efficacement par écrit.

Compétences

C1 : Faire preuve d'intégrité et de respect.

C2 : Réflexion approfondie.

C3 : Travailler efficacement avec les autres.

C4 : Esprit d'initiative et orienté vers l'action.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Être disposé et apte à faire des heures supplémentaires de temps à autre.
Être disposé et apte à voyager de temps à autre (y compris des séjours possibles de plus de 24 heures).

Autres renseignements

Une vérification des références pourrait être effectuée.

Vous pourriez être convoqué à une entrevue.

Il pourrait y avoir un examen écrit.

Une sélection descendante pourrait être appliquée à tout moment au cours du processus de sélection.

Aucun accusé de réception des demandes d'emploi ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidats dès que le processus de présélection sera terminé.

Les candidats invités pour une entrevue seront priés d'apporter leurs preuves d'études.

Les candidats peuvent participer au processus de nomination dans la langue officielle de leur choix. Ils doivent indiquer leur préférence linguistique dans leur demande.

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent, diversifié et représentatif de la société canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et encourage les candidats à indiquer volontairement, dans leur demande d'emploi, s'ils font partie des groupes suivants : les femmes, les Autochtones, les personnes handicapées ou les minorités visibles.

La fonction publique du Canada s'est également engagée à instaurer des processus de sélection et des milieux de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou d'un examen, vous devez, en temps opportun, faire part à la Commission de la fonction publique ou au représentant du Ministère de toutes mesures d'adaptation qui doivent être prises afin de vous permettre d'être évalué de façon juste et équitable. Les renseignements recueillis au sujet des mesures d'adaptation seront traités de façon confidentielle.
Nous remercions tous les candidats.

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.

La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0