Numéro de réference
DFO17J-015231-000333
Numéro du processus de sélection
17-DFO-CEN-EA-CCG-204794
Organization
Pêches et Océans Canada
Année
2017-2020
Jours d'ouverture
675
Classification
GT05
Ville
MULTIPLE
Taper
Externe
Total
81
Équité en matière d'emploi
25
(30.9%)
Exclu
0
(0%)
Projeté dans
81
(100%)
Équité en matière d'emploi 30.9% 25
Éliminé 0% 0
Projeté 100% 81
Femmes 8.6% 7
Minorité visible 0% 0
Autochtone 0% 0
Personnes handicapées 0% 0
Anglais 66.7% 54
Français 33.3% 27
Citoyens 76.5% 62
Résidents permanents 0% 0
Lorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.
*** Veuillez noter que ce répertoire fermera le lundi 3 juin 2019. Si vous désirez soumettre votre candidature pour des postes de coordonnateur de recherche et de sauvetage en mer après cette date, veuillez appliquer sur le processus suivant : 19-DFO-NCR-EA-CCG-262361A. ***
La Garde côtière canadienne (GCC) possède et exploite la flotte civile du gouvernement fédéral et fournit des services maritimes essentiels aux Canadiens. En tant qu'organisme de service spécial de Pêches et Océans Canada (MPO), la GCC aide ce ministère à s'acquitter de sa responsabilité de garantir aux Canadiens des voies navigables sécuritaires et accessibles. La GCC joue également un rôle prépondérant dans l'exploitation et le développement durables des océans et des voies navigables du Canada.
Ce processus a pour but de créer un répertoire de candidats qui servira à doter des postes de Coordonnateurs de sauvetage maritime à la Garde côtière canadienne, dans la région du Centre et de l'Arctique . Les postes se situent au Centre secondaire de sauvetage maritime de Québec (Québec) (CSSM/MRSC) et au Centre conjoint de coordination de sauvetage de Trenton (Ontario) (CCCS/JRCC).
Un premier prélèvement des candidatures aura lieu le 11 septembre 2017. En conséquence, nous vous encourageons fortement à compléter votre dossier de candidature et à le soumettre avant cette date pour faire partie du premier groupe évalué. Tout prélèvement des candidatures subséquent se produira en fonction des besoins opérationnels.
Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé
Votre curriculum vitae.
Une lettre d'accompagnement en 5 000 mots (maximum)
"Dans leur candidature, les postulant(e)s doivent démontrer clairement comment ils/elles rencontrent les critères d'études, d'attestation professionnelle et d'expériences présentés dans les qualifications essentielles. Les postulant(e)s doivent utiliser chaque critère d'études et d'expériences essentielles comme en-tête, puis rédiger un ou deux paragraphes pour chaque critère démontrant en quoi ils satisfont aux exigences en matière d'études, d'attestation professionnelle et d'expériences. Le curriculum vitae peut être utilisé comme source secondaire pour valider l'information décrite dans la lettre de présentation (lettre couverture). Le fait de ne pas fournir ces renseignements sous la forme demandée pourrait entrainer le rejet de votre candidature. Les postulant(e)s sont prié(e)s de prendre la même approche en décrivant leurs études, attestations professionnelles et expériences des qualifications constituant un atout (autres qualifications)."
Coordonnées de 3 références.
Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.
ÉTUDES:
Diplôme d’études secondaires complétées avec succès ou une combinaison équivalente d’études, de formation et d’expérience.
ATTESTATION PROFESIONNELLE:
Être titulaire d’un certificat valide de capacité d’Officier de pont ou d’Officier de pont, à proximité du littoral délivré sous l’autorité de la Loi sur la marine marchande du Canada, 2001, règlement sur le personnel maritime SOR/2007-115 (ou équivalent) ou qualification d’officier de marine du Commandement maritime de la Marine royale canadienne.
EXPÉRIENCES:
Expérience minimale de 12 mois en mer comme officier de pont en charge d’un quart dans les derniers 36 mois;
OU
Expérience récente (dans les derniers 36 mois) comme coordonnateur de sauvetage maritime dans un Centre conjoint de coordination de sauvetage (CCCS/JRCC) ou dans un Centre secondaire de sauvetage maritime (CSSM/MRSC);
OU
Expérience récente (dans les derniers 36 mois) comme assistant-coordonnateur de sauvetage maritime dans un Centre conjoint de coordination de sauvetage (CCCS/JRCC) ou dans un Centre secondaire de sauvetage maritime (CSSM/MRSC);
OU
Expérience récente (dans les derniers 36 mois) comme officier/superviseur de quart dans un centre des Services des communications et du trafic maritime (SCTM).
Être titulaire d’un certificat valide de capacité de Premier officier de pont, à proximité du littoral ou une attestation supérieure délivrée sous l’autorité de la Loi sur la marine marchande du Canada, 2001, règlement sur le personnel maritime SOR/2007-115 (ou équivalent).
EXPÉRIENCES:
Expérience comme premier lieutenant ou commandant sur un navire;
Expérience comme coordonnateur de sauvetage/assistant coordonnateur de sauvetage dans un JRCC/MRSC;
Expérience en mer comme officier en charge du quart à la passerelle d’un navire qui effectue des voyages dans les régions géographique de responsabilité du Centre secondaire de sauvetage maritime de Québec (MRSC Québec) ou du Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage de Trenton (JRCC Trenton).
Exigences linguistiques variées
CSSM - MRSC Québec: Bilingue impératif BBC/BBC
CCCS - JRCC Trenton : Anglais essential
Compétence dans les langues officielles : en raison de son caractère particulier, cette qualification essentielle pourrait être évaluée et exigée uniquement au moment de la nomination. Les candidats sont donc responsables d'informer la personne en charge du processus de sélection s'ils obtiennent les exigences linguistiques après la constitution du bassin. De plus, une personne qui avait échoué initialement ses tests linguistiques pourrait être réintroduite dans le bassin des candidats qualifiés au cours de la période de validité de ce dernier si elle est évaluée à nouveau dans le cadre d'un autre processus de sélection ou suite à une formation linguistique.
Renseignements sur les exigences linguistiques
Test d'autoévaluation d'expression écrite en langue seconde
Afin de vous aider à décider si vous devriez postuler pour des emplois bilingues, avant de soumettre votre demande, vous pouvez subir un test d'autoévaluation facultatif vous permettant d'évaluer vos aptitudes à la rédaction dans votre seconde langue officielle.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :
Test en ligne non supervisé d'expression écrite en langue seconde
CONNAISSANCES :
Connaissance générale des rôles et responsabilités des principaux partenaires de la recherche et du sauvetage au Canada, particulièrement les volets maritimes et aériens;
Connaissance générale des caractéristiques géographiques et des phénomènes environnementaux de la région du Centre et de l’Arctique de la Garde côtière canadienne.
CAPACITÉS:
Capacité à planifier et coordonner des opérations de recherche et sauvetage;
Capacité à assimiler des renseignements liés à un incident (provenant de divers médias) et à prendre promptement des mesures adéquates pour résoudre le problème;
Capacité à travailler sous pression et dans des situations stressantes;
Capacité à communiquer de façon efficace oralement;
Capacité à communiquer de façon efficace par écrit.
QUALITÉS PERSONNELLES:
Entregent;
Leadership;
Jugement;
Esprit d’initiative;
Esprit de décision.
BESOINS ORGANISATIONNELS :
Appartenance à l’un des groupes cibles visés par l’équité en matière d’emploi pour le groupe d’occupation concerné.
EXIGENCE OPÉRATIONNELLE :
Possibilité de voyage par différents modes de transport comme un navire/embarcation, avion et hélicoptère.
Autorisation sécuritaire Secret
AUTRES CONDITIONS D'EMPLOI:
Consentir à travailler sous un horaire par roulement (quarts de travail) pour assurer un service 24/7;
Consentir à tenir des périodes de disponibilité selon un horaire établi et avoir à rentrer au travail en surtemps;
Le candidat devra avoir réussi les trois cours suivants dans un délai de 12 mois suivant la nomination au poste visé en plus d’un programme de formation en cours d’emploi :
o Cours de planification de recherches en mer (PRM/MSP)
o Cours de coordonnateur de mission de recherche et sauvetage (CMRS/SMC)
o Cours de coordonnateur de recherche et sauvetage sur les lieux – Moyens mobiles de recherche et sauvetage (CRSSL-MMRS/SMF-OSC)
Médical valide selon les exigences de l’emploi;
Port de l’uniforme de la Garde côtière sur les lieux de travail, conformément à la Directive sur le port de l’uniforme de la Garde côtière canadienne.
Les candidats et les candidates de l'extérieur de la Fonction publique fédérale pourraient devoir assumer la responsabilité de leurs frais de déplacement lors des évaluations.
Vous devrez fournir vos attestations d’études originales lorsque demandé.
Nous avons l'intention de communiquer avec les candidats par courriel et/ou via le compte de postulant dans www.canada.ca/emplois-gouvernement .Les candidats participant au présent processus de sélection doivent fournir une adresse électronique valide dans leur candidature et s'assurer que celle-ci est toujours fonctionnelle et également veiller à ce que leur système accepte les messages d'utilisateurs inconnus (certains systèmes électroniques bloquent la réception de ce type de courriels).
TOUTES LES DEMANDES D'EMPLOI DEVRONT ÊTRE SOUMISES EN UTILISANT LE SITE WEB www.canada.ca/emplois-gouvernement . AUCUNE CANDIDATURE NE SERA ACCEPTÉE PAR COURRIEL.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de sélection dans la ou les langues officielles de son choix.
La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.
La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.
Renseignements sur la préférence aux anciens combattants
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.