gJobs.ca

Technicien, Technicienne en sciences aquatique IV et Biologiste en sciences aquatique II

Numéro de réference
DFO17J-017927-000046

Numéro du processus de sélection
17-DFO-MAR-EA-EOS-199649

Organization
Pêches et Océans Canada

Année
2017-2018

Jours d'ouverture
7

Classification
BI02, EG04

Ville
MULTIPLE

Taper
Externe

Résumé rapide

Total
75

Équité en matière d'emploi
53 (70.7%)

Exclu
33 (44%)

Projeté dans
42 (56%)

Soumissions des candidats (75)

Équité en matière d'emploi 70.7% 53

Éliminé 44% 33

Projeté 56% 42

Équité en matière d'emploi(53)

Femmes 53.3% 40

Minorité visible 22.7% 17

Autochtone 0% 0

Personnes handicapées 0% 0

Langue

Anglais 82.7% 62

Français 17.3% 13

Statut

Citoyens 90.7% 68

Résidents permanents 0% 0

Affiche d'emploi archivée

Technicien, Technicienne en sciences aquatique IV et Biologiste en sciences aquatique II

Numéro de référence : DFO17J-017927-000046
Numéro du processus de sélection : 17-DFO-MAR-EA-EOS-199649
Pêches et Océans Canada
St. Andrews (Nouveau-Brunswick), Dartmouth (Nouvelle-Écosse)
BI-02, EG-04
55 840 $ à 78 586 $ (En cours de révision)

Date limite : 28 juin 2017 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens résidant à l'étranger.

Messages importants

Le titulaire du poste travaillera dans le laboratoire sur des projets qui comprennent l’utilisation d’outils de biologie moléculaire afin de procéder à l’échantillonnage d’espèces aquatiques (comme les poissons et les invertébrés).

Intention du processus

Il s’agit d’un processus de dotation anticipée qui pourrait servir à doter les postes temporaires ou permanents suivants à Dartmouth, en Nouvelle-Écosse:
- EG-04 – Technicien en sciences aquatiques IV
- BI-02 – Biologiste en sciences aquatiques (groupes 1 et 2)

Ce processus pourrait être utilisé afin de pourvoir à des postes semblables au sein de Pêches et Océans Canada à la Station biologique de Saint Andrews à Saint Andrews, au Nouveau-Brunswick.

Postes à pourvoir : Nombre à être déterminé

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Coordonnées de 2 références.

Pour être nommé au poste, vous devez posséder toutes les qualifications essentielles. D'autres qualifications peuvent entrer en ligne de compte dans le choix de la personne nommée au poste. Certaines des qualifications (essentielles ou autres) seront évaluées à l'aide de votre demande d'emploi. Il vous incombe de fournir des exemples pertinents démontrant comment vous répondez à chaque exigence. À défaut de le faire, votre demande pourrait être rejetée.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

Titulaire d’un baccalauréat en sciences d’une université reconnue avec une spécialisation en sciences biologiques d’ici le 31 juillet 2017.

Équivalence des diplômes

EG-04, BI-02 (groupes 1 et 2):

• Expérience en gestion des exigences techniques des projets scientifiques de laboratoire portant sur les analyses de biologie moléculaire.

• Expérience en extraction d’ADN à partir d’échantillons de tissu de poisson ou d’invertébrés aquatiques dans une plaque de microtitrage à 96 puits.

• Expérience en manipulation et en stockage d’échantillons de recherche (plus précisément, des tissus et des extractions d’ADN).

• Expérience de la réalisation d’électrophorèse en gel et en élaboration de réactions en chaîne de la polymérase (PCR).

BI-02 (groupes 1 et 2):

• Expérience acquise au cours des cinq dernières années d’utilisation de la technique de réaction en chaîne de la polymérase (PCR), du séquençage de Sanger ou d’autres techniques de génotypage (microsatellites, polymorphisme touchant un nucléotide unique [SNP], etc.) pour la détection, l’identification et la différenciation d’organismes aquatiques.

• Expérience en création et en dépannage de bases de données Microsoft Access.

• Expérience en planification de projets liés à la science.

• Expérience en collecte, récupération et organisation de données scientifiques et techniques.

• Expérience en analyse de résultats et de données et en préparation de rapports et de résumés de projets.

• Expérience de la coordination ou de la supervision de projets liés à la science.

BI-02 (groupe 2):

• Expérience en dépannage du fonctionnement d’un analyseur génétique Applied Biosystems 3130xl (les modèles 3130, 3500, 3730 ou 3730xl sont aussi acceptés) et expérience de l’analyse de données au moyen du logiciel GeneMapper.

• Expérience en dépannage de fonctionnement d’un système EP1 ou BioMark de Fluidigm (y compris le contrôleur et le cycleur) et en analyse de données à l’aide du logiciel d’analyse de génotypage par SNP de Fluidigm.

• Expérience en préparation de bibliothèques pour le séquençage de nouvelle génération (comme pour le séquençage du génome complet, la métagénomique, le génotypage par séquençage, le séquençage de l’amplicon, etc.).

• Expérience en utilisation et en dépannage de l’utilisation d’un système Eppendorf epMotion.

• Expérience en élaboration, du dépannage et de l’application de plaques de dosage de type SNP (jusqu’à 96 dosages par plaque).

Si vous répondez à certains des énoncés suivants, votre demande doit également clairement décrire comment vous y répondez (autres qualifications)

BI-02 (groupes 1 et 2):

Titulaire d’un baccalauréat en sciences d’une université reconnue avec une spécialisation en sciences biologiques d’ici le 31 juillet 2017.

Équivalence des diplômes

EG-04, BI-02 (groupes 1 et 2):

• Expérience en extraction d’ADN à partir d’échantillons de tissu de poisson ou d’invertébrés dans une plaque de microtitrage à 96 puits, d’une trousse DNeasy à 96 puits de Qiagen ou d’une trousse QIAamp 96 ADN de Qiagen.

• Expérience sur le fonctionnement et l’entretien régulier du QIAcube HT de Qiagen.

• Expérience sur le fonctionnement et l’entretien régulier d’un analyseur génétique Applied Biosystems 3130xl (les modèles 3130, 3500, 3730 ou 3730xl sont aussi acceptés) et expérience de l’analyse de données au moyen du logiciel GeneMapper.

• Expérience sur le fonctionnement et l’entretien régulier d’un système EP1 ou BioMark de Fluidigm (y compris le contrôleur et le cycleur) et expérience de l’analyse de données à l’aide du logiciel d’analyse de génotypage SNP de Fluidigm.

EG-04:

• Expérience avec l’utilisation d’un système Eppendorf epMotion.

BI-02 (groupe 1):

• Expérience en dépannage du fonctionnement d’un analyseur génétique Applied Biosystems 3130xl (les modèles 3130, 3500, 3730 ou 3730xl sont aussi acceptés) et expérience en analyse de données au moyen du logiciel GeneMapper.

• Expérience en dépannage de fonctionnement d’un système EP1 ou BioMark de Fluidigm (y compris le contrôleur et le cycleur) et expérience en analyse de données à l’aide du logiciel d’analyse de génotypage par SNP de Fluidigm.

• Expérience en élaboration, du dépannage et de l’application de plaques de dosage de type SNP (jusqu’à 96 dosages par plaque).

• Expérience en utilisation et en dépannage de l’utilisation d’un système Eppendorf epMotion.

• Expérience en préparation de bibliothèques pour le séquençage de nouvelle génération (comme pour le séquençage du génome complet, la métagénomique, le génotypage par séquençage, le séquençage de l’amplicon, etc.).

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Anglais essentiel

Renseignements sur les exigences linguistiques

EG-04, BI-02 (groupes 1 et 2):

• Connaissance des protocoles, des pratiques et des méthodes pertinentes à ce qui suit :
o Extraction d’échantillons de tissu à des fins d’analyses d'ADN.
o Préservation d’échantillons destinés à des analyses d’ADN.
o Analyse biologique moléculaire en laboratoire des échantillons d’ADN.


BI-02 (groupes 1 et 2):

• Connaissance des procédures, des techniques et de l’équipement utilisés dans un laboratoire de biologie moléculaire.
• Connaissance de la théorie et des principes de biologie moléculaire (y compris l’analyse de données, l’interprétation de données et le dépannage).

Compétences

• Travailler efficacement avec les autres.
• Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action.

Capacités

EG-04, BI-02 (groupes 1 et 2):

• Capacité à communiquer à l'oral.
• Capacité à consigner et à manipuler des données dans Microsoft Excel.


BI-02 (groupes 1 et 2):

• Capacité à communiquer efficacement par écrit.

Qualités personnelles

• Adaptabilité
• Fiabilité
• Souci du détail

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

EG-04:

• Connaissance de l’analyse de loci microsatellites.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

• Il est nécessaire de travailler dans des endroits comme un laboratoire analytique, ce qui signifie travailler avec des substances chimiques caustiques et toxiques.
• Être disposé à faire des heures supplémentaires ou travailler les fins de semaine à l’occasion.

Autres renseignements

Aucun accusé de réception des demandes ne sera envoyé. Nous communiquerons avec les candidat(e)s dès que le processus de présélection sera terminé.

Le ministère des Pêches et des Océans souscrit au principe d'égalité d'accès à l'emploi et s'engage à répondre aux besoins des personnes handicapées en les encourageant à préciser leurs besoins. Le ministère de Pêches et Océans du Canada applique une politique de mesures d'adaptation et la mettra en oeuvre jusqu'à la limite d'inconvénients déraisonnables au cours du processus de sélection, et lors d'une offre d'emploi, pour l'exécution des fonctions du poste.

Pêches et Océans Canada reconnaît et valorise le travail bénévole, qui est un excellent moyen pour les employés d'acquérir de l'expérience, de perfectionner leurs compétences, etc., ainsi que d'enrichir notre organisation et nos collectivités. Au cours de ce processus de sélection, nous vous encourageons à démontrer comment votre travail bénévole (p. ex. participation à des comités, à des activités syndicales, à des réseaux d'employés, à des travaux communautaires) vous a permis d'acquérir de l'expérience et de perfectionner des compétences, des qualités personnelles, etc., qui s'appliquent à ce poste.

Appareils de télécommunication pour les malentendants: (902) 426-9783
Un autre format de cet avis de l'énoncé des critères de mérite sont disponibles sur demande.

This information is also available in English.

Une vérification de références peut être faite.

Une entrevue peut être faite.

Un examen peut être administré.

Un exercice situationnel peut être fait.

Veuillez identifier clairement sur votre demande d'emploi le ou les poste pour lequel(lesquels) vous postulez.

Vous devez fournir des attestations d'études.

Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix.

Il se peut qu'on ait recours à une sélection aléatoire ou descendante pour déterminer qui avancera à la prochaine étape du processus d'évaluation.

La fonction publique du Canada s'est engagée à se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Par conséquent, elle favorise l'équité en matière d'emploi et vous encourage à indiquer volontairement sur votre demande si vous êtes une femme, une personne autochtone, une personne handicapée ou un membre d'une minorité visible.

La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet d'une possibilité d'emploi ou pour des examens, veuillez faire part au représentant ou à la représentante de la Commission de la fonction publique ou de l'organisation, en temps opportun, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable. Les renseignements reçus au sujet de mesures d'adaptation seront traités confidentiellement.

Préférence

La préférence sera accordée, dans l'ordre suivant, aux anciens combattants et aux citoyens canadiens.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.

Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0